tag:blogger.com,1999:blog-90939312080597208702024-03-19T12:42:29.165+09:00Maccha LatteVisual kei translations and moreUnknownnoreply@blogger.comBlogger67125tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-56810960996124171432013-11-03T20:43:00.000+09:002013-11-03T23:50:17.003+09:00Lycaon - 薔薇~Rose~ (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: Yuuki</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/08/lycaon-rose.html" target="_blank">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=448073">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>Rose</b><br />
Those thorns bring pain<br />
Until painted in glistening, glistening blood, rose<br />
Instinct, regret, impatience, birth<br />
Life, glory, decay, illusion<br />
<br />
A clown, laughing, killed,<br />
By crimson thorns, I am your prisoner<br />
Crucifix, beauty, killed,<br />
By corrupted thoughts, you paint me deep crimson<br />
<br />
Kill a rose<br />
Red, red passion<br />
Flower petals scattered around<br />
<br />
Rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
Love of a glistening, burned rose<br />
The blood pouring out was my love<br />
<br />
I embrace a lonely rose<br />
Painted in shimmering illusions<br />
<br />
Holding you tight, you looked sad<br />
Sweet scent, only now, with your poisonous fangs<br />
And perfectly decorated, you’re so bright.<br />
Rose I miss you, I fall into despair<br />
<br />
Your pain is my nature<br />
Trembling, we kill each other<br />
Fluttering, we can’t love<br />
<br />
Rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
Love of a glistening, burned rose<br />
The blood pouring out was my love<br />
<br />
Seeping deeply into the soil<br />
My tears, my dreams, my colors<br />
I embrace a lonely rose<br />
Painted in red illusions<br />
<br />
Even the memories<br />
I thought I made with you will be destroyed<br />
I’ll chop you up when you’ll crumble<br />
Rose I miss you, I’ll fall into despair<br />
<br />
You and I, dreaming of a love that would never happen<br />
The faults of our mad, detestable past<br />
I’d be break if I came close to you, I embrace you and fall into despair<br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>Bara</b><br />
akaku akaku chi ni somaru made<br />
sono toge de itami o tsutaete rose<br />
<br />
honnou koukai shousou tanjou<br />
seimei eikou suitai gensou<br />
<br />
kill a rose<br />
akaku akai gekijou<br />
kill a rose<br />
hanabira makichirashite<br />
<br />
(honnou koukai shousou tanjou<br />
seimei eikou suitai gensou)<br />
<br />
rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
yakeochiru aka ibara no ai<br />
rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
chi o nagashite wa aishita<br />
<br />
kodoku no bara o daite<br />
somaru wa akai gensou<br />
<br />
akaku akaku chi ni somaru made<br />
sono toge de itami o tsutaete<br />
<br />
dakishimeteta kimi wa kanashige ni<br />
amai kaori ima dake wa dokuga de<br />
kazarisumasu kimi wa azayaka ni<br />
rose i miss you zetsubou ni chiru<br />
<br />
tada boku wa miteita gensou<br />
<br />
anata ga kurushii no wa boku no sei<br />
yurayura koroshiai<br />
hirahira aisenai<br />
<br />
(honnou koukai shousou tanjou<br />
seimei eikou suitai gensou)<br />
<br />
rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
yakeochiru aka ibara no ai<br />
rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
chi o nagashite wa aishita<br />
<br />
nagareru fukai soko e<br />
namida mo yume mo iro mo<br />
kodoku no bara o daite<br />
somaru wa akai gensou<br />
<br />
akaku akaku chi ni somaru made<br />
sono toge de itami o tsutaete<br />
<br />
kowareteyuku boku no kioku sae<br />
anata to nara egakeru to omotta<br />
kuzureteyuku kimi o kirikizamu<br />
rose i miss you zetsubou ni chiru<br />
<br />
kanawanu ai o yume mita kimi to boku no<br />
kurutta imawashii kako no ayamachi<br />
chikadzukeba kowarete shimau kimi o dakishime zetsubou ni chiru<br />
<br />
honnou koukai shousou tanjou<br />
seimei eikou suitai gensou<br />
<br />
doukeshi warau kurenai no ibara ni<br />
korosareta boku wa anata no toriko<br />
haritsuke bibou daraku shita shisou ni<br />
korosareta kimi wa shinku ni somaru<br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>薔薇</b><br />
赫く赫く血に染まるまで<br />
その棘で痛みを伝えて rose<br />
本能 後悔 焦燥 誕生<br />
生命 栄光 衰退 幻想<br />
<br />
道化師 笑う 紅の荊に<br />
殺された僕はあなたの虜<br />
磔 美貌 堕落した思想に<br />
殺された君は真紅に染まる<br />
<br />
kill a rose<br />
赤く赤い激情<br />
花弁撒き散らして<br />
<br />
rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
焼け堕ちる赫 いばらの愛<br />
血を流しては 愛した<br />
<br />
孤独の薔薇を抱いて<br />
染まるは赫い幻想<br />
<br />
抱きしめてた君は悲しげに<br />
甘い香り 今だけは毒牙で<br />
飾り澄ます君は鮮やかに<br />
rose i miss you 絶望に散る<br />
<br />
あなたが苦しいのは僕の性<br />
ゆらゆら 殺しあい<br />
ひらひら 愛せない<br />
<br />
rose is loneliness.<br />
Sacrificial love.<br />
焼け堕ちる赤 いばらの愛<br />
血を流しては 愛した<br />
<br />
流れる深い底へ<br />
涙も夢も色も<br />
孤独の薔薇を抱いて<br />
染まるは緋い幻想<br />
<br />
壊れてゆく僕の記憶さえ<br />
貴女となら描けると思った<br />
崩れてゆく君を切り刻む<br />
rose i miss you 絶望に散る<br />
<br />
叶わぬ愛を夢見た君と僕の<br />
狂った忌まわしい過去の過ち<br />
近づけば壊れてしまう君を抱きしめ絶望に散る<br />
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-81759259161176737582013-10-24T17:27:00.001+09:002013-10-24T17:27:37.471+09:00MEJIBRAY obi - Shuuei (醜詠) (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
</div>
<b>B Type</b><br />
Isn’t it delicious.<br />
I grow excited<br />
Nervous about what the flavor will be<br />
I try to eat<br />
I'm happy.<br />
Ahh… What flavor would you be<br />
If you’d allow me<br />
I’d even become your faithful dog<br />
I’d become your hope.<br />
Tsuzuku<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b>Regular type</b><br />
Will you keep hiding.<br />
That you’re laughing there near me.<br />
Muffle these feelings of jealousy, crunch them.<br />
Because your smiling face is dazzling.<br />
I guess you won’t come back, but please allow yourself to smile near me.<br />
This umbrella concealing your tears<br />
is littered with holes, some day it’ll break too.<br />
<br />
「It’s okay, isn’t it? Destroy it all.」<br />
Tsuzuku<br />
<div>
<br />
<br />
(※ A Type will be added when I get my hands on it)</div>
Unknownnoreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-69688815616120861622013-10-07T19:35:00.006+09:002013-10-07T19:35:51.773+09:00MEJIBRAY - RISK:er (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/09/mejibray-risker.html" target="_blank">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>RISK:er</b><br />
The comfort coming from my left wrist made it rain and I laughed<br />
<br />
It’s not that I simply want to die<br />
A jack-knife turning my pain into peace of mind<br />
It’s not that I want someone to understand<br />
It’s not that I want someone to notice<br />
<br />
Something’s closing in on me again<br />
it’s the impulse to reject everything and anything<br />
<br />
A jack-knife clinging to my “loneliness”<br />
It’s not that I’m just getting used to the pain<br />
It’s not because I’m carrying everything on my shoulders<br />
I can’t rely on people<br />
1st. The first time… trembling hands: Movements of desire<br />
2nd. Extending the knife in your hand again: Movements of impulse<br />
3rd. Crying while wanting to escape: Libido<br />
2 hours of obtaining rest<br />
<br />
RISK:er<br />
I cried<br />
Warped World<br />
I direct my fangs to my wrist again<br />
Wrist cut<br />
Pain<br />
Doubt<br />
Tears<br />
I’m made to forget about all of them<br />
<br />
psychiatric disorder<br />
<br />
Wrist cut<br />
Broken<br />
It’s not like that<br />
I don’t get it<br />
I still remember<br />
Closing my eyes a bit when feeling exhausted<br />
Waiting for the next morning<br />
<br />
“Let me take your hand…?”<br />
<br />
My pain sets the now free<br />
My pain keeps the now alive<br />
My pain heals the now<br />
My pain, my pain<br />
<div>
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>RISK:er</b><br />
hidari tekubi ategau nagusame ga ame o furashi waratta<br />
<br />
tada shinitai to omo'u wake janai<br />
itami ga anshin ni kawaru JAKKUNAIFU<br />
dareka ni wakatte hoshii wake janai<br />
dareka ni kidzuite hoshii wake janai<br />
<br />
mata nanika ga oshiyose<br />
nanimokamo o kyozetsu shitai shoudou<br />
<br />
"hitorikiri" sugaru JAKKUNAIFU<br />
itami ni mo narehajimeta dake janai<br />
subete o kakaekomeru wake janai<br />
hito o tayoru koto nante dekinai<br />
hajimete... furueru te : yokubou<br />
mata te o nobasu NAIFU : shoudou<br />
nigetakute nakinagara : RIBIDO-<br />
ansoku o te ni ireta niji<br />
<br />
RISK:er<br />
naita<br />
yuganda sekai<br />
mata tekubi ni kiba o muku<br />
RISUTOKATTO<br />
itami o<br />
mayoi o<br />
namida o<br />
subete o wasuresasete<br />
<br />
psychiatric disorder<br />
<br />
RISUTOKATTO<br />
kowareta<br />
sou janai<br />
mitomenai<br />
boku wa ima mo omoidasu<br />
tsukareta toki ni wa sukoshi me o tojite<br />
tsugi no asa o matsu no...<br />
<br />
"sono te o hikasete...?"<br />
<br />
itami ga ima o nigasu<br />
itami ga ima o ikasu<br />
itami ga ima o iyasu<br />
<br />
itami ga itami ga<br />
<div>
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>RISK:er</b><br />
左手首あてがう慰めが雨を降らし笑った<br />
<br />
ただ死にたいと思う訳じゃない<br />
痛みが安心に変わるジャックナイフ<br />
誰かに分かって欲しい訳じゃない<br />
誰かに気付いて欲しい訳じゃない<br />
<br />
また何かが押し寄せ<br />
何もかもを拒絶したい衝動<br />
<br />
“一人きり”すがるジャックナイフ<br />
痛みにも慣れ始めただけじゃない<br />
全てを抱え込める訳じゃない<br />
人を頼る事なんてできない<br />
1st.初めて・・・震える手:欲動<br />
2nd.また手を伸ばすナイフ:衝動<br />
3rd.逃げたくて泣きながら:リビドー<br />
安息を手に入れた2時<br />
<br />
RISK:er<br />
泣いた<br />
歪んだ世界<br />
また手首に牙をむく<br />
リストカット<br />
痛みを<br />
迷いを<br />
涙を<br />
全てを忘れさせて<br />
<br />
psychiatric disorder<br />
<br />
リストカット<br />
壊れた<br />
そうじゃない<br />
認めない<br />
僕は今も思い出す<br />
疲れた時には少し目を閉じて<br />
次の朝を待つの・・・<br />
<br />
“その手を引かせて・・・?”<br />
<br />
痛みが今を逃がす<br />
痛みが今を生かす<br />
痛みが今を癒す<br />
<br />
痛みが痛みが</div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-17672616720992695382013-10-07T18:32:00.001+09:002013-10-07T18:32:36.101+09:00MEJIBRAY - 嫉妬 (shitto) (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>Jealousy</b><br />
Your beautiful fingers and long hair sparkling in the dim candlelight<br />
You left a strong bite mark in my shoulder saying “you’re mine”…<br />
<br />
The pain from touching it makes me remember<br />
Your secret pierces trough my umbrella, but<br />
<br />
“If” you won’t come back, at least you’re near<br />
Making me dream of oblivion<br />
Laughing, pretending not to notice<br />
Don’t disturb my heart, just for now…<br />
<br />
Whose reflection is in your eyes now?<br />
The distance between us is by no means large, but…<br />
<br />
We embraced each other and said “from now on”<br />
Your secret is making me feel sick, but<br />
<br />
“Because” you won’t come back, at least you’re near<br />
Erasing my jealous mind<br />
I’m crying while pretending not to notice,<br />
Don’t disturb my words, just for now…<br />
<br />
You won’t come back “and yet” at least you’re near<br />
Merely making me recite this anguish<br />
Now you’re laughing with him<br />
My imagination broke me<br />
“You won’t come back “but” at least you’re near<br />
Even though it’s an empty dream, it’s making me smile<br />
Will you look at me just tonight?<br />
It’s just me and the bite mark you left<br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>shitto</b><br />
hakanai kyandoru ga terasu kireina yubi, nagai kami<br />
“boku no mono da” to kata e tsuyoku hagata nokoshita…<br />
<br />
fureta itami de omoidashite<br />
kimi no himitsu ni boku wa kasa o sasu keredo<br />
<br />
todokanai “nara” semete soba de<br />
boukyaku no yume o misasete yo<br />
kizukanai furi de waratte<br />
ima dake wa kokoro midasanaide…<br />
<br />
sono me ni wa ima dare ga utsutte imasu ka?<br />
kimi to no kyori wa keshite tooku wa nai no da keredo…<br />
<br />
dakiatte katatta “kore kara” o<br />
kimi no himitsu ni boku wa hakike ga suru keredo<br />
<br />
todokanai “kara” semete soba de<br />
shitto to iu kokoro o kaki keshite<br />
kizukanai you boku wa naite<br />
ima dake wa kotoba midasanaide…<br />
<br />
todokanai “no ni” semete soba de<br />
kono kurushimi o tada katarasete<br />
ima kimi wa kare to warau<br />
souzou ga boku o koroshita<br />
todokanai “kedo” semete soba de<br />
yume monogatari demo warawasete<br />
konya dake wa boku o mite ite<br />
boku dake no da to mata hagata nokoshita<br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>嫉妬</b><br />
儚いキャンドルが照らす綺麗な指、長い髪<br />
“僕のモノだ”と肩へ強く歯型残してた…<br />
<br />
触れた痛みで思い出して<br />
君の秘密に僕は傘をさすけれど<br />
<br />
届かない“なら”せめてそばで<br />
忘却の夢を見させてよ<br />
気付かないふりで笑って<br />
今だけは心乱さないで…<br />
<br />
その目には今誰が映っていますか?<br />
君との距離は決して遠くはないのだけれど…<br />
<br />
抱き合って語った“これから”を<br />
君の秘密に僕は吐き気がするけれど<br />
<br />
届かない“から”せめてそばで<br />
嫉妬という心をかき消して<br />
気付かないよう僕は泣いて<br />
今だけは言葉乱さないで…<br />
<br />
届かない“のに”せめてそばで<<br />
この苦しみをただ語らせて<br />
今君は彼と笑う<br />
想像が僕を壊した<br />
届かない“けど”せめてそばで<br />
夢物語でも笑わせて<br />
今夜だけは僕を見ていて?<br />
僕だけのだとまた歯型残した<br />
<div>
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-38121550273053140922013-10-06T18:12:00.000+09:002013-10-06T18:25:39.339+09:00MEJIBRAY - 月食 (gesshoku) (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>Lunar eclipse</b><br />
How does the moon taste?<br />
Do you feel it? The meaning of crying out<br />
<br />
Why are birds birds?<br />
Why won’t I fly?<br />
<br />
Waxing and waning chandelier<br />
Waxing and waning Shangri-La<br />
Waxing and waning Sabrina<br />
Waxing and waning Gloria<br />
Eaten and full, you are Moonlight<br />
Eaten and full, dreams are Moonlight<br />
Eaten and full, your voice is Moonlight<br />
Eaten and full, your love is Moonlight<br />
<br />
I want to eat it<br />
Preparing a pistol for that which doesn’t taste well<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
I want to eat it<br />
Preparing a pistol for those with deep sins<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
<br />
We are the weeds that sprung up into this World<br />
Ugly… And yet beautiful<br />
<br />
Waxing and waning chandelier<br />
Waxing and waning Shangri-La<br />
Waxing and waning Sabrina<br />
Waxing and waning Gloria<br />
Eaten and full, you are Moonlight<br />
Eaten and full, dreams are Moonlight<br />
Eaten and full, your voice is Moonlight<br />
I’m really only your Moonlight<br />
<br />
I want to eat it<br />
Preparing a fork for all that’s delicious<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
I want to eat it<br />
Preparing a fork for those who loved<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
<br />
<br />
[1] The Japanese word for eclipse literally means “eaten”, so that’s where all the mentions to eating come from.<br />
<div>
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<b>gesshoku</b><br />
tsuki wa donna aji ga suru?<br />
kanjite? sakenda imi o<br />
<br />
tori wa naze tori no ka?<br />
boku wa naze tobenai no?<br />
<br />
michite kaketa shanderia<br />
michite kaketa shangurira<br />
michite kaketa saburina<br />
michite kaketa guroria<br />
tabete michita kimi[1] wa Moonlight<br />
tabete michita yume wa Moonlight<br />
tabete michita koe wa Moonlight<br />
tabete michita ai wa Moonlight<br />
<br />
tabetai<br />
oishikunai mono ni pisutoru kamae<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
tabetai<br />
tsumi fukaki mono ni pisutoru kamae<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
<br />
bokura wa yo no naka ni haeta[2] zassou<br />
minikui… sore de ite kirei ne<br />
<br />
michite kaketa shanderia<br />
michite kaketa shangurira<br />
michite kaketa saburina<br />
michite kaketa guroria<br />
tabete michita kimi[1] wa Moonlight<br />
tabete michita yume wa Moonlight<br />
tabete michita koe wa Moonlight<br />
boku ga sou kimi daken o Moonlight<br />
<br />
tabetai<br />
oishii mono ni fooku o kamae[3]<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
tabetai<br />
aishita hito ni fooku o kamae<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
<br />
<br />
[1] written: boku, might be a typo<br />
[2] written: umareta, might be a typo<br />
[3] written: pistoru o kamae, might be a typo<br />
<div>
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<b>月食</b><br />
月はどんな味がする?<br />
感じて?叫んだ意味を<br />
<br />
鳥は何故鳥なのか?<br />
僕は何故飛べないの?<br />
<br />
満ちて欠けたシャンデリア<br />
満ちて欠けたシャングリラ<br />
満ちて欠けたサブリナ<br />
満ちて欠けたグロリア<br />
食べて満ちた僕はMoonlight<br />
食べて満ちた夢はMoonlight<br />
食べて満ちた声はMoonlight<br />
食べて満ちた愛はMoonlight<br />
<br />
食べたい<br />
美味しくないものにピストル構え<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
食べたい<br />
罪深きものにピストル構え<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
<br />
僕らは世の中に生れた雑草<br />
醜い…それでいて綺麗ね<br />
<br />
満ちて欠けたシャンデリア<br />
満ちて欠けたシャングリラ<br />
満ちて欠けたサブリナ<br />
満ちて欠けたグロリア<br />
食べて満ちた僕はMoonlight<br />
食べて満ちた夢はMoonlight<br />
食べて満ちた声はMoonlight<br />
僕がそう君だけのMoonlight<br />
<br />
食べたい<br />
美味しいものにピストル構え<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse<br />
食べたい<br />
愛した人にフォークを構え<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
CRUSH!<br />
Eclipse<br />
Lunar Eclipse</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-35733721598308840322013-10-06T17:32:00.001+09:002013-10-06T17:32:13.590+09:00MEJIBRAY - 醜詠 (shuuei) (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Giz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>Ugly song</b><br />
A spiral of not eating purified my heart[1]<br />
Silence and wine<br />
I’ll down it all…Lie<br />
<br />
If oval shapes bring good fortune<br />
Envy and jealousy<br />
how many years will it take for you to yearn for them<br />
<br />
Shortcake clinging to the past<br />
The fresh cream inviting me<br />
Swayed by urban flowers<br />
I’ll destroy this wall<br />
<br />
A room grieving desire<br />
You were always planting seeds of happiness<br />
A room without even dreams<br />
I saw the purpose of sin and dreamt of desire…<br />
<br />
I watch over the cosmos, from the past I suddenly fell into<br />
My self-restraint snaps with a small sound…<br />
We hit our necks together in applause<br />
Wax dancing together and melting<br />
「Reality is ugly, at least my mind is. 」<br />
<br />
A room of quiet and future<br />
Even now you’re smiling in my arms<br />
A reality of desire mixed with desire<br />
I’ll build a road… so don’t let go of my hand<br />
<br />
feel uneasy…<br />
I feel helpless without you.<br />
<br />
<br />
[1] Eh, I’m really not sure about is, but “詩神” in the lyrics I found makes absolutely zero sense, and since Gesshoku was littered with typo’s too… I hear “uzu” as well, and since that makes a lot more sense I’m going to agree with <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/10/mejibray-shuuei.html" target="_blank">Peffy</a>. I’ll double-check when I find scans or receive my copy.<br />
<div>
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>shuuei</b><br />
Kyoshoku no uzu o kokoro de joukashita<br />
chinmoku to wain<br />
nomi komu…Lie.<br />
<br />
ibitsuna katachi ga sachi o hagukumu naraba<br />
senbou to shitto<br />
ikunen machi kogareta<br />
<br />
kako ni sugari shootokeeki<br />
nama kuriimu ga boku o sasou<br />
miyako ni saita hana ni yure<br />
boku wa kabe o kuzusu<br />
<br />
soko wa yokubou no nageku heya<br />
kimi wa itsumo sachi no tane o maita<br />
soko wa musou dani shinai heya<br />
tsumi no ishi to, negau yume o mita…<br />
<br />
fuini taore konda kako kara mimamorishi kosumosu yo<br />
pachin to oto o tate kireta jiga no yokusei…<br />
kubi o shime ai hakushu kassai<br />
majiwari odori rou wa tokeru<br />
「minikui genjitsu, kono kokoro dake wa.」<br />
<br />
soko wa yasuragi to mirai no heya<br />
kimi wa ima mo ude no naka hohoemu<br />
soko wa yoku to yoku ga mazaru ima[1]<br />
michi o tsukuru kara… kono te o hanasanaide.<br />
<br />
feel uneasy…<br />
I feel helpless without you.<br />
<br />
<br />
[1] written: genjitsu<br />
<div>
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>醜詠</b><br />
拒食の詩神を心で浄化した<br />
沈黙とワイン<br />
飲み込む…Lie<br />
<br />
歪な形が幸を育むならば<br />
羨望と嫉妬<br />
幾年待ち焦れた?<br />
<br />
過去に縋りショートケーキ<br />
生クリームが僕を誘う<br />
都に咲いた花に揺れ<br />
僕は壁を崩す<br />
<br />
そこは欲望の嘆く部屋<br />
君はいつも幸の種を蒔いた<br />
そこは夢想だにしない部屋<br />
罪の意思と、願う夢を見た…<br />
<br />
不意に倒れ込んだ過去から見守りしコスモスよ<br />
パチンと音を立て切れた自我の抑制…<br />
首を締め合い拍手喝采<br />
交わり踊り蝋は溶ける<br />
「醜い現実よ、この心だけは。」<br />
<br />
そこは安らぎと未来の部屋<br />
君は今も腕の中微笑む<br />
そこは欲と欲が混ざる現実<br />
道を創るから…この手を離さないで<br />
<br />
feel uneasy…<br />
I feel helpless without you.<br />
<div>
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-83657043414070875992013-09-25T19:06:00.000+09:002013-09-25T19:06:38.519+09:00MEJIBRAY - A PRIORI (アプリオリ) (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/09/mejibray-priori.html">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b>A PRIORI</b></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
-A PRIORI</div>
<div style="text-align: center;">
If this reality were to be a priori</div>
<div style="text-align: center;">
I’d destroy the gods, you and everything-</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
And what I discovered inside this silver box</div>
<div style="text-align: center;">
As well as being granted to wander through the sea in this box</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI</div>
<div style="text-align: center;">
My synapses are bursting with sound</div>
<div style="text-align: center;">
Time, the bell is sounding too soon</div>
<div style="text-align: center;">
Our past and our contract shredded to meat</div>
<div style="text-align: center;">
“You must be shedding tears”</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Living</div>
<div style="text-align: center;">
And loving</div>
<div style="text-align: center;">
Hindered by these sharp words that don’t cross over</div>
<div style="text-align: center;">
「That’s right」 the aphrodisiac of a kiss</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
The past I composed and my lamenting… are they still scattered around?</div>
<div style="text-align: center;">
My past, my present and my future “look” once again were regenerated</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI</div>
<div style="text-align: center;">
Deterioration and reverberation feeling each other’s beauty</div>
<div style="text-align: center;">
A sweet smell drifting through a soundless box</div>
<div style="text-align: center;">
Taboos and resistance are vanishing into knots</div>
<div style="text-align: center;">
“I already knew”</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Flapping your wings</div>
<div style="text-align: center;">
And ceasing to</div>
<div style="text-align: center;">
Poisoned by my torn up past</div>
<div style="text-align: center;">
「That’s right」 sacrifice of harmony</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Many people have been given</div>
<div style="text-align: center;">
This time without wondering “why”</div>
<div style="text-align: center;">
Just stuffing in food[1], sneering at your feet</div>
<div style="text-align: center;">
Why are you laughing upon seeing the darkness?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Being loved</div>
<div style="text-align: center;">
And loving</div>
<div style="text-align: center;">
Guided by limiting dices…</div>
<div style="text-align: center;">
「That’s right」we already knew</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
When tomorrow didn’t even come</div>
<div style="text-align: center;">
When there was no change</div>
<div style="text-align: center;">
I stirred up the “depression” and glass</div>
<div style="text-align: center;">
I knew… knife of condemnation…</div>
<div style="text-align: center;">
I can’t forget the past…</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Destroying</div>
<div style="text-align: center;">
And being destroyed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
[1] The sort of food you’d feed to animals</div>
<div style="text-align: center;">
[2] The booklet contained a quote from the <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%83%AA" target="_blank">Japanese wikipedia page explaining the term "a priori"</a>. Since it's wikipedia and you can easily look up the article in your own language I didn't feel like it needed to be translated. If you're not sure of the definition I'd really advice you to look it up because it's a significant part of the meaning of the song.</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>A PRIORI</b></div>
<div style="text-align: center;">
- A PURIORI</div>
<div style="text-align: center;">
kono genjitsu o sententeki to suru naraba</div>
<div style="text-align: center;">
boku wa kami mo kimi mo subete o hakai suru -</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
gin'iro no hako no naka de mitsukedaseta koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
hako no umi de samayoi sazukete kureta no mo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI SHINAPUSU ga oto o tate hajikeru</div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI toki, michinu ma ni BERU ga naku</div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI niku e kizamareta kako to keiyaku</div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI "kitto namida suru no deshou"</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
ikiteku koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
aisuru koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
majiwaranai toge ni jama sareteru</div>
<div style="text-align: center;">
"sou ne" kuchidzuke[1] no biyaku</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
yomu kako o doukoku o... mada koboreochiru?</div>
<div style="text-align: center;">
kako mo ima mo mirai mo "nee" mata saisei sareta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI bi o kanjiau taihai to zankyou</div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI muon no heya wa kaori ga tadayo'u</div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI kinki to teikou wa musubime e kieru</div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI "kono koto wa shitteita"</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
habataku koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
todaeru koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
kirisakareta kako ni doku sareteru</div>
<div style="text-align: center;">
"sou ne" yuugou no gisei</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
ooku no hito wa ima no jikan o</div>
<div style="text-align: center;">
"naze?" to kangaezu ataerareta</div>
<div style="text-align: center;">
esa oshikomu dake ashimoto de warau[2]</div>
<div style="text-align: center;">
yami o mite naze waratteirareru no ka?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
aisareru koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
aisuru koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
kagirareta DAISU ni michibikarete...</div>
<div style="text-align: center;">
"sou ne" bokutachi wa shitteita</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
"asu" ni narezu tomo</div>
<div style="text-align: center;">
kawaranai to</div>
<div style="text-align: center;">
"yuuutsu" to GURASU o kakimawashita</div>
<div style="text-align: center;">
shitteita... danzai no NAIFU...</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kowashita koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
kowasareta koto mo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
[1] 接吻/seppun -> 口付け/kuchidzuke</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
[2] 嘲笑う/azawarau -> 笑う/warau</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>アプリオリ</b></div>
<div style="text-align: center;">
-アプリオリ</div>
<div style="text-align: center;">
この現実を先天的とするならば</div>
<div style="text-align: center;">
僕は神も君も全てを破壊する-</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
銀色の箱の中で見つけ出せた事も</div>
<div style="text-align: center;">
箱の海で彷徨い授けてくれたのも</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI</div>
<div style="text-align: center;">
シナプスが音をたて弾ける</div>
<div style="text-align: center;">
時、満ちぬ間にベルが鳴く</div>
<div style="text-align: center;">
肉へ刻まれた過去と契約</div>
<div style="text-align: center;">
“きっと涙するのでしょう”</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
生きてく事も</div>
<div style="text-align: center;">
愛する事も</div>
<div style="text-align: center;">
交わらない刺に邪魔されてる</div>
<div style="text-align: center;">
「そうね」接吻の媚薬</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
詠む過去を慟哭を・・・まだ零れ落ちる?</div>
<div style="text-align: center;">
過去も今も未来も“ねえ”また再生された</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A PRIORI</div>
<div style="text-align: center;">
美を感じ合う退廃と残響</div>
<div style="text-align: center;">
無音の部屋は香りが漂う</div>
<div style="text-align: center;">
禁忌と抵抗は結び目へ消える</div>
<div style="text-align: center;">
“この事は知っていた”</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
羽ばたく事も</div>
<div style="text-align: center;">
途絶える事も</div>
<div style="text-align: center;">
切り裂かれた過去に毒されてる</div>
<div style="text-align: center;">
「そうね」融合の犠牲</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
多くの人は今の時間を</div>
<div style="text-align: center;">
“何故?”と考えず与えられた</div>
<div style="text-align: center;">
餌押し込むだけ足元で嘲笑う</div>
<div style="text-align: center;">
闇を見て何故笑っていられるのか?</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
愛される事も</div>
<div style="text-align: center;">
愛する事も</div>
<div style="text-align: center;">
限られたダイスに導かれて・・・</div>
<div style="text-align: center;">
「そうね」僕達は知っていた</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
“明日”になれずとも</div>
<div style="text-align: center;">
変わらないと</div>
<div style="text-align: center;">
“憂鬱”とグラスを掻き回した</div>
<div style="text-align: center;">
知っていた・・・断罪のナイフ・・・</div>
<div style="text-align: center;">
I can't forget the past...</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
壊した事も</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
壊された事も</div>
Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-72800124324933059632013-09-25T16:52:00.000+09:002013-09-25T16:52:08.540+09:00MEJIBRAY - -XV- (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/09/mejibray-xv.html">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<i>Trying out a new format: English first~</i></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>-XV-</b></div>
<div style="text-align: center;">
「There you go… How’s this soup?」</div>
<div style="text-align: center;">
It’s a soup of pink goat with goldfish </div>
<div style="text-align: center;">
A film submerged in my irises</div>
<div style="text-align: center;">
「There you go… please use this」</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
This reality is like a dream</div>
<div style="text-align: center;">
“Cold wall, of roaming people”</div>
<div style="text-align: center;">
Tonight again, people are lifting an invisible axe over their heads</div>
<div style="text-align: center;">
Exile the heart of dead sinners</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Smearing the wall with mud of emotions</div>
<div style="text-align: center;">
A young girl on the other side… guts wrapped around her head</div>
<div style="text-align: center;">
「There you go… Please press the button」</div>
<div style="text-align: center;">
Clatter, clatter, clatter… A goat’s head falling down</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
In the days named depression</div>
<div style="text-align: center;">
People getting absorbed into the blue walls</div>
<div style="text-align: center;">
Solidified as red</div>
<div style="text-align: center;">
Wordplays</div>
<div style="text-align: center;">
I’m forcing out a laugh as I write this</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Demolition</div>
<div style="text-align: center;">
The present</div>
<div style="text-align: center;">
Deterioration</div>
<div style="text-align: center;">
The present</div>
<div style="text-align: center;">
Disaster</div>
<div style="text-align: center;">
Destroyed</div>
<div style="text-align: center;">
Destroyed</div>
<div style="text-align: center;">
Created</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
Love</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
「There you go… How’s this soup?」</div>
<div style="text-align: center;">
Grey me, pinky promise soup[1]</div>
<div style="text-align: center;">
Sewn on eyelids, pretending not to see</div>
<div style="text-align: center;">
「There you go… Please don’t forget」</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
[1] Can also be read as “soup of severed fingers”</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>-XV-</b></div>
<div style="text-align: center;">
"saa, douzo... kono SU-PU wa ikaga?"</div>
<div style="text-align: center;">
PINKU iro no yagi ga kingyo iri SU-PU</div>
<div style="text-align: center;">
kousai wa mizubitashi no eiga</div>
<div style="text-align: center;">
"saa, douzo... kochira o otsukai kudasai"</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kore wa yume no you na genjitsu</div>
<div style="text-align: center;">
"tsumetai kabe, samayo'u hitobito no"</div>
<div style="text-align: center;">
koyoi mo hito wa mienu ono o furiage</div>
<div style="text-align: center;">
tsumi naki MONO no kokoro o tsuihou</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kanjou no doro o kabe ni nuritsuke</div>
<div style="text-align: center;">
mukai no shoujo... chou o kubi e maku</div>
<div style="text-align: center;">
"saa, douzo... BOTAN o oshite kudasai"</div>
<div style="text-align: center;">
KACHI, KACHI, KACHI... yagi no kubi ga ochita</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
yuuutsu to iu na no hibi ni</div>
<div style="text-align: center;">
hitobito wa aoi kabe ni nomerikomi</div>
<div style="text-align: center;">
akaku katamatta</div>
<div style="text-align: center;">
kotoba asobi</div>
<div style="text-align: center;">
kore wa tsudzuru boku wa tsukuriwarai</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kaitai o</div>
<div style="text-align: center;">
genjou o</div>
<div style="text-align: center;">
taihai o</div>
<div style="text-align: center;">
genjou o</div>
<div style="text-align: center;">
sanjou o</div>
<div style="text-align: center;">
kowasareta</div>
<div style="text-align: center;">
kowasareta</div>
<div style="text-align: center;">
tsukurareta</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
aijou o</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
"saa, douzo... kono SU-PU wa ikaga?"</div>
<div style="text-align: center;">
haiiro no boku ga YUBIKIRI SU-PU</div>
<div style="text-align: center;">
mabuta nuitsuke minai furi</div>
<div style="text-align: center;">
"saa, douzo... wasurenaide kudasai"</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>-XV-</b></div>
<div style="text-align: center;">
「さあ、どうぞ・・・このスープは如何?」</div>
<div style="text-align: center;">
ピンク色の山羊が金魚入りスープ</div>
<div style="text-align: center;">
虹彩は水浸しの映画</div>
<div style="text-align: center;">
「さあ、どうぞ・・・こちらをお使いください」</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
これは夢のような現実</div>
<div style="text-align: center;">
“冷たい壁、彷徨う人々の”</div>
<div style="text-align: center;">
今宵も人は見えぬ斧を振り上げ</div>
<div style="text-align: center;">
罪なきモノの心を追放</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
感情の泥を壁に塗り付け</div>
<div style="text-align: center;">
向かいの少女・・・腸を首へ巻く</div>
<div style="text-align: center;">
「さあ、どうぞ・・・ボタンを押してください」</div>
<div style="text-align: center;">
カチ、カチ、カチ・・・山羊の首が落ちた</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
憂鬱という名の日々に</div>
<div style="text-align: center;">
人々は青い壁にのめり込み</div>
<div style="text-align: center;">
赤く固まった</div>
<div style="text-align: center;">
言葉遊び</div>
<div style="text-align: center;">
これは綴る僕は作り笑い</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
解体を</div>
<div style="text-align: center;">
現状を</div>
<div style="text-align: center;">
退廃を</div>
<div style="text-align: center;">
現状を</div>
<div style="text-align: center;">
惨状を</div>
<div style="text-align: center;">
壊された</div>
<div style="text-align: center;">
壊された</div>
<div style="text-align: center;">
作られた</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
愛情を</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
「さあ、どうぞ・・・このスープは如何?」</div>
<div style="text-align: center;">
灰色の僕がユビキリスープ</div>
<div style="text-align: center;">
瞼縫い付け見ないふり</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
「さあ、どうぞ・・・忘れないでください」</div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-12863547987684690282013-09-15T17:28:00.001+09:002013-10-24T17:28:39.939+09:00MEJIBRAY obi - A PIORI (アプリオリ) (English Translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>A Type</b><br />
“Let’s make the best of this foolish world together.<br />
Like watching a movie.<br />
And sharing our impressions when it ends.”<br />
<br />
『Sometime the world will be brought to an end. The two of us.<br />
And we’ll laugh together.<br />
<br />
“And we’ll wish not to be born again”<br />
<br />
‐A fragment of me, a part of me‐<br />
Tsuzuku<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
<b>B Type</b></div>
<div style="text-align: left;">
Add 15 to the 15th card and divide by two<br />
Don’t forget me, pinky promise soup<br />
I stuck your photo behind my eyelids before sewing them on.<br />
Clattering clattering… So that I won’t forget you. So that you won’t forget me.<br />
<i>“ah? Smell of rain”</i><br />
Tsuzuku<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br />
<b>Regular Type</b><br />
Dressing up my wrist –the first-<br />
The utility knife is my friend<br />
Dressing up my wrist –how many-<br />
The razorblade is my friend<br />
I paint my past and my faults from above and line up the letters as “don’t forget?”<br />
-A kiss to the Maria on my left arm-<br />
Tsuzuku</div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<br />
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-24068277657606464812013-08-10T17:42:00.000+09:002013-08-10T17:42:25.685+09:00the Raid. - 「~0~」 (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: the Raid.</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
Support this artist by buying their music!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「~0~」</b></div>
<div style="text-align: center;">
手を伸ばす 届かない空</div>
<div style="text-align: center;">
静寂の夜に朝を待つ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
裂けた闇 摩天楼の下</div>
<div style="text-align: center;">
両手を広げ翼を真似た</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
break the wall! break the wall! </div>
<div style="text-align: center;">
exceed yourself!!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
手を伸ばす 滲んでく空</div>
<div style="text-align: center;">
指先に零れた光と影</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
いつか見た いくつかの夢</div>
<div style="text-align: center;">
その目を開けて空を睨んだ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
It’s impossible to go back.</div>
<div style="text-align: center;">
our endless dream is started.</div>
<div style="text-align: center;">
the time came.</div>
<div style="text-align: center;">
Don’t fear anything! fly!!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
羽ばたいた雨を抜けた</div>
<div style="text-align: center;">
偽りの世界を超え</div>
<div style="text-align: center;">
繋いだ手なら離さぬ様</div>
<div style="text-align: center;">
ぎゅっと強く握りしめて</div>
<div style="text-align: center;">
臨んだ景色の果て</div>
<div style="text-align: center;">
飛べると信じてるから</div>
<div style="text-align: center;">
do not fear itもっと高くへ</div>
<div style="text-align: center;">
隠れた月の雲を払い きっと未来へ</div>
<div style="text-align: center;">
draw the dream 明日を彩って見せる</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
晴れ渡る空に</div>
<div style="text-align: center;">
過去を問いかけてみるけど</div>
<div style="text-align: center;">
振り返らないで</div>
<div style="text-align: center;">
ただ前を向いて</div>
<div style="text-align: center;">
奏でるだけさ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
羽ばたいた雨を抜けた</div>
<div style="text-align: center;">
偽りの世界を超え</div>
<div style="text-align: center;">
繋いだ手なら離さぬ様</div>
<div style="text-align: center;">
ぎゅっと強く握りしめて</div>
<div style="text-align: center;">
臨んだ景色の果て</div>
<div style="text-align: center;">
飛べると信じてるから</div>
<div style="text-align: center;">
do not fear itもっと高くへ</div>
<div style="text-align: center;">
モノクロの朝を彩り描くよ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
虹の彼方へ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「~0~」</b></div>
<div style="text-align: center;">
te o nobasu, todokanai sora</div>
<div style="text-align: center;">
seijaku no yoru ni asa o matsu</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
saketa yami, matenrou no shita</div>
<div style="text-align: center;">
ryoute o hiroge tsubasa o maneta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
break the wall! break the wall! </div>
<div style="text-align: center;">
exceed yourself!!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
te o nobasu, nijindeku sora</div>
<div style="text-align: center;">
yubisaki ni koboreta hikari to kage</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
itsuka mita, ikutsuka no yume</div>
<div style="text-align: center;">
sono me o agete sora o niranda</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
It’s impossible to go back.</div>
<div style="text-align: center;">
our endless dream is started.</div>
<div style="text-align: center;">
the time came.</div>
<div style="text-align: center;">
Don’t fear anything! fly!!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
habataita ame o nuketa</div>
<div style="text-align: center;">
itsuwari no sekai o koe</div>
<div style="text-align: center;">
tsunaida te nara hanasanu you</div>
<div style="text-align: center;">
gyutto tsuyoku nigiri shimete</div>
<div style="text-align: center;">
nozonda keshiki no hate</div>
<div style="text-align: center;">
toberu to shinjiteru kara</div>
<div style="text-align: center;">
do not fear it motto takaku e</div>
<div style="text-align: center;">
kakureta tsuki no kumo o harai, kitto mirai e</div>
<div style="text-align: center;">
draw the dream asu o irodotte miseru</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
hare wataru sora ni</div>
<div style="text-align: center;">
kako o toikakete miru kedo</div>
<div style="text-align: center;">
furi kaeranaide</div>
<div style="text-align: center;">
tada mae o muite</div>
<div style="text-align: center;">
kanaderu dake sa</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
habataita ame o nuketa, itsuwari n osekai o koe</div>
<div style="text-align: center;">
tsunaida te nara hanasanu you</div>
<div style="text-align: center;">
gyutto tsuyoku nigiri shimete</div>
<div style="text-align: center;">
nozonda keshiki no hate</div>
<div style="text-align: center;">
toberu to shinjiteru kara</div>
<div style="text-align: center;">
do not fear it motto takaku e</div>
<div style="text-align: center;">
monokuro no asa o irodori egaku yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
niji no kanata e</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>「~0~」</b></div>
<div style="text-align: center;">
You reach out your arm, they don’t reach the sky</div>
<div style="text-align: center;">
You wait for the morning in a silent night</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Beneath the skyscraper tearing through the darkness,</div>
<div style="text-align: center;">
You spread out your arms and pretended they were wings</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
break the wall! break the wall! </div>
<div style="text-align: center;">
exceed yourself!!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
You reach out your arm, the sky going blurry</div>
<div style="text-align: center;">
Light and shadow peaked trough your fingertips</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
The dreams you once had</div>
<div style="text-align: center;">
You opened your eyes and glared up at the sky</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
It’s impossible to go back.</div>
<div style="text-align: center;">
our endless dream is started.</div>
<div style="text-align: center;">
the time came.</div>
<div style="text-align: center;">
Don’t fear anything! fly!!</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
We flapped our wings shaking off the rain</div>
<div style="text-align: center;">
Passing over this world of lies</div>
<div style="text-align: center;">
If you’d take my hand to not be separated</div>
<div style="text-align: center;">
Hold me tightly</div>
<div style="text-align: center;">
Because I believe that we can fly </div>
<div style="text-align: center;">
To the end of the scenery in front of our eyes</div>
<div style="text-align: center;">
do not fear it, go even higher</div>
<div style="text-align: center;">
Sweeping away the clouds concealing the moon, we’re going towards the future for sure</div>
<div style="text-align: center;">
draw the dream, I’ll show you how to color tomorrow</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
In a cloudless sky</div>
<div style="text-align: center;">
You’ll try to ask about the past</div>
<div style="text-align: center;">
But don’t look back</div>
<div style="text-align: center;">
Just face forward</div>
<div style="text-align: center;">
Just play</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
We flapped our wings shaking off the rain</div>
<div style="text-align: center;">
Passing over this world of lies</div>
<div style="text-align: center;">
If you’d take my hand to not be separated</div>
<div style="text-align: center;">
Hold me tightly</div>
<div style="text-align: center;">
Because I believe that we can fly </div>
<div style="text-align: center;">
To the end of the scenery in front of our eyes</div>
<div style="text-align: center;">
do not fear it, go even higher</div>
<div style="text-align: center;">
We’ll fill the monochrome morning with color</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Beyond the rainbow</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-58058207250499113482013-07-31T18:50:00.000+09:002013-07-31T18:50:06.844+09:00MEJIBRAY obi - MESSIAH.bat (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>Regular type</b></div>
<div style="text-align: left;">
Do you remember the day when, covered in scars, we took each other’s hands</div>
<div style="text-align: left;">
and laughed that it was a contract in blood.</div>
<div style="text-align: left;">
I look up at the sky</div>
<div style="text-align: left;">
“The sky is where I’m now, the dark space I see with my eyes is the world”</div>
<div style="text-align: left;">
Do you remember the day we cried?</div>
<div style="text-align: left;">
I’ve decided what I want to say next.</div>
<div style="text-align: left;">
I make a circle with my arms</div>
<div style="text-align: left;">
「What do you think is inside here? … the answer…」 </div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Type A</b></div>
<div>
<div>
If I could temporarily become you, I’d disturb the inside of your head, I’d destroy the many drawers.</div>
<div>
If you are suffering because of your own thoughts, if I wouldn't be able to make them comprehensible…</div>
<div>
If I couldn't put them into words…</div>
<div>
You who suffer because of what’s inside your head, you have become unable to switch off the tap…</div>
<div>
Tsuzuku</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Type B</b></div>
<div>
<div>
Alone… the soil in my head is devoid of water</div>
<div>
Today too, I seek water…</div>
<div>
Didn’t you tell me once</div>
<div>
「I’ll always give you water」</div>
<div>
I’m not looking for water... rather, I’m looking for “medicine”.</div>
<div>
Tsuzuku</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-23366693708899307332013-07-31T01:39:00.002+09:002013-07-31T19:23:11.010+09:00MEJIBRAY obi - SABATO (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>A type</b></div>
<div style="text-align: left;">
「I love you the most so far. So much it feels like I’m dying.」</div>
<div style="text-align: left;">
「so far, “How many times have you died?”」</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>B type</b></div>
<div>
<div>
Akercock –There’s nothing but analogue machines in place of our worthless flesh-</div>
<div>
Tsuzuku<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Regular type</b></div>
「what is here?」<br />
「 “there” is where there is nothing」<br />
「then what about there?」<br />
「“here” is where there is something」<br />
Tsuzuku</div>
<div>
<br />
<br />
[1] I just realized this one might need a note because it makes a lot more sense in Japanese. He's using 「ここ」and 「そこ」here, so the first and second line refer to the area of the person asking the questions, and the third and fourth line refer to the area of the person answering the questions.</div>
<div style="font-weight: bold;">
<br /></div>
</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-16016812221902510082013-07-30T23:01:00.001+09:002013-07-30T23:01:14.189+09:00MEJIBRAY - Black Baccarat (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2012/09/mejibray-black-baccarat.html">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Black Baccarat</b></div>
<div style="text-align: center;">
君と結ばれた夜は</div>
<div style="text-align: center;">
あの日見た言葉に飲まれた</div>
<div style="text-align: center;">
ただの「サディズム」と捉えれば</div>
<div style="text-align: center;">
紅い薔薇は涙、壊れた</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
君が身体に記した</div>
<div style="text-align: center;">
神の悪戯を今になって</div>
<div style="text-align: center;">
愛と訳すのなら</div>
<div style="text-align: center;">
皮膚を刻んだアルメリア</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
愛と欲望のBlack baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
永遠の美をBlack baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
再生の樹よBlack baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
絶景の理はBlack baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
終わらない夜はただ愛されていたい</div>
<div style="text-align: center;">
in Hate</div>
<div style="text-align: center;">
絵画は箱の中へ</div>
<div style="text-align: center;">
今全てを君から奪えるなら</div>
<div style="text-align: center;">
君へ</div>
<div style="text-align: center;">
永遠の呪いと唇</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
サヨナラの夜を枯れゆく薔薇と訳す</div>
<div style="text-align: center;">
in Hate</div>
<div style="text-align: center;">
愛。。。君の呪縛</div>
<div style="text-align: center;">
絶望、背徳、完納、喘ぐスピラ</div>
<div style="text-align: center;">
残声。。。</div>
<div style="text-align: center;">
永遠の愛惜を</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
水面を舞う君の言葉は</div>
<div style="text-align: center;">
いつか氷となって眠るよ</div>
<div style="text-align: center;">
ねえ?わかってる?</div>
<div style="text-align: center;">
この思考を作り上げたのは君の思考</div>
<div style="text-align: center;">
さあ、次の言葉を聞かせて。。。</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Black Baccarat</b></div>
<div style="text-align: center;">
kimi to musubareta yoru wa</div>
<div style="text-align: center;">
ano hi mita kotoba ni nomareta</div>
<div style="text-align: center;">
tada no "SADIZUMU" to toraereba</div>
<div style="text-align: center;">
akai bara wa namida, kowareta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kimi ga karada ni shirushita</div>
<div style="text-align: center;">
kami no itazura o ima ni natte</div>
<div style="text-align: center;">
ai to yakusu no nara</div>
<div style="text-align: center;">
hifu o kizanda ARUMERIA</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
ai to yokubou no Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
eien no bi o Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
saisei no ki yo Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
zekkei no ri wa Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
owaranai yoru wa tada aisareteitai</div>
<div style="text-align: center;">
in Hate</div>
<div style="text-align: center;">
kaiga wa hako no naka e</div>
<div style="text-align: center;">
ima subete o kimi kara ubaeru nara</div>
<div style="text-align: center;">
kimi e</div>
<div style="text-align: center;">
eien no noroi to kuchibiru</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
ai to yokubou no Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
eien no bi o Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
SAYONARA no yoru o kareyuku bara to yakusu</div>
<div style="text-align: center;">
in Hate</div>
<div style="text-align: center;">
ai... kimi no jubaku</div>
<div style="text-align: center;">
zetsubou, haitoku, kannou, aegu SUPIRA</div>
<div style="text-align: center;">
zansei...</div>
<div style="text-align: center;">
eien no aiseki o</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
suimen o mau kimi no kotoba wa</div>
<div style="text-align: center;">
itsuka koori to natte nemuru yo</div>
<div style="text-align: center;">
nee? wakatteru?</div>
<div style="text-align: center;">
kono shikou o tsukuriageta no wa kimi no shikou</div>
<div style="text-align: center;">
saa, tsugi no kotoba o kikasete...</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Black Baccarat</b></div>
<div style="text-align: center;">
The night that bound me to you,</div>
<div style="text-align: center;">
Swallowed by the words I saw that day</div>
<div style="text-align: center;">
If I see it as simple "sadism",</div>
<div style="text-align: center;">
A red rose destroyed by tears</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
You've written down on my body</div>
<div style="text-align: center;">
If you’d translate this mischief</div>
<div style="text-align: center;">
of God into love</div>
<div style="text-align: center;">
Armeria[1] carved into skin</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Black baccarat of love and greed</div>
<div style="text-align: center;">
Black baccarat the beauty of eternity</div>
<div style="text-align: center;">
Black baccarat sap of rebirth</div>
<div style="text-align: center;">
Black baccarat, the reason for this beautiful view</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I just want to be loved in this never-ending night</div>
<div style="text-align: center;">
in Hate</div>
<div style="text-align: center;">
A picture inside a box</div>
<div style="text-align: center;">
If I could take everything from you now</div>
<div style="text-align: center;">
To you</div>
<div style="text-align: center;">
A curse and my lips for eternity</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I’ll translate this night of farewell into a withering rose</div>
<div style="text-align: center;">
in Hate</div>
<div style="text-align: center;">
Love… your spell</div>
<div style="text-align: center;">
Despair, corruption, payment, spira of suffering </div>
<div style="text-align: center;">
remainder of my voice…</div>
<div style="text-align: center;">
eternal regret</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Black baccarat</div>
<div style="text-align: center;">
The words of you who is dancing on the water surface</div>
<div style="text-align: center;">
Some time they’ll turn to ice and sleep</div>
<div style="text-align: center;">
Right? Understand?</div>
<div style="text-align: center;">
My thoughts have been completed by yours</div>
<div style="text-align: center;">
Well, let me hear your next words…</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
[1] As you may or may not have noticed by now, besides colors, Tsuzuku also has a thing with flowers. He mentions them a lot, but also has made mentions of flower symbolism. So you might wanna keep that in mind. </div>
<div style="text-align: center;">
According to flower symbolism, the armeria stand for “sympathy”. Red roses are obvious, they mean “love”. Then there are baccarat mentioned: black roses. Tsuzuku talks about this in an interview with visulog and he explains their meaning as “I hate you a lot, but I love you”, because black roses aren’t really black, they’re just a shade of red that’s close to black.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-64254124617179675752013-07-28T16:37:00.004+09:002013-07-28T19:00:44.696+09:00MEJIBRAY - Baby Crossing (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2012/07/mejibray-baby-crossing.html">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Baby Crossing</b></div>
<div style="text-align: center;">
絶景の暗</div>
<div style="text-align: center;">
追跡の眼</div>
<div style="text-align: center;">
残骸</div>
<div style="text-align: center;">
廃棄</div>
<div style="text-align: center;">
焼却</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
深海の光</div>
<div style="text-align: center;">
混乱のブール</div>
<div style="text-align: center;">
鎖</div>
<div style="text-align: center;">
心音</div>
<div style="text-align: center;">
隔離</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
絶音の暗</div>
<div style="text-align: center;">
盲目の眼</div>
<div style="text-align: center;">
堕天</div>
<div style="text-align: center;">
遮断</div>
<div style="text-align: center;">
空白</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
冷笑な光</div>
<div style="text-align: center;">
失格の輪廻</div>
<div style="text-align: center;">
排出</div>
<div style="text-align: center;">
犠牲</div>
<div style="text-align: center;">
喪失</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage×4</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
父をも知らずに遮られ消えた</div>
<div style="text-align: center;">
母をも知らずに海へ堕ち消えた</div>
<div style="text-align: center;">
父をも知らずに安息は消えた</div>
<div style="text-align: center;">
母をも知らずに箱の中へ消えた</div>
<div style="text-align: center;">
父も母も知らずに</div>
<div style="text-align: center;">
父も母も知らずに</div>
<div style="text-align: center;">
父も母も知らずに</div>
<div style="text-align: center;">
天秤は反転して</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage×2</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
今始まった はずの箱庭は 感じぬ熱量に 溺れ消えてゆく</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Baby Crossing</b></div>
<div style="text-align: center;">
zekkei no yami</div>
<div style="text-align: center;">
tsuiseki no manako</div>
<div style="text-align: center;">
zangai</div>
<div style="text-align: center;">
haiki</div>
<div style="text-align: center;">
shoukyaku</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
shinkai no hikari</div>
<div style="text-align: center;">
konran no PU-RU</div>
<div style="text-align: center;">
kusari</div>
<div style="text-align: center;">
shin'on</div>
<div style="text-align: center;">
kakuri</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
zetsuon on yami</div>
<div style="text-align: center;">
moumoku no manako</div>
<div style="text-align: center;">
daten</div>
<div style="text-align: center;">
shudan</div>
<div style="text-align: center;">
kuuhaku</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
reishou na hikari</div>
<div style="text-align: center;">
shikkaku no rinne</div>
<div style="text-align: center;">
haishutsu</div>
<div style="text-align: center;">
gisei</div>
<div style="text-align: center;">
soushitsu</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage miscarriage</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage miscarriage</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
chichi o mo shirazuni saegirare kieta</div>
<div style="text-align: center;">
haha o mo shirazuni umi e ochi kieta</div>
<div style="text-align: center;">
chichi o mo shirazuni ansoku wa kieta</div>
<div style="text-align: center;">
haha o mo shirazuni hako no naka e kieta</div>
<div style="text-align: center;">
chichi mo haha mo shirazuni</div>
<div style="text-align: center;">
chichi mo haha mo shirazuni</div>
<div style="text-align: center;">
chichi mo haha mo shirazuni</div>
<div style="text-align: center;">
tenbin wa hanten shite</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage miscarriage</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
ima hajimatta hazu no hakoniwa wa kanjinu netsuryou ni obore kieteyuku</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Baby Crossing</b></div>
<div style="text-align: center;">
Darkness of a beautiful view</div>
<div style="text-align: center;">
Pursuit of eyes</div>
<div style="text-align: center;">
ruins</div>
<div style="text-align: center;">
abandon</div>
<div style="text-align: center;">
incineration</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Light from the depths of the ocean</div>
<div style="text-align: center;">
A pool of chaos</div>
<div style="text-align: center;">
chains</div>
<div style="text-align: center;">
heartbeat</div>
<div style="text-align: center;">
isolation</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
The darkness of disrupted sound</div>
<div style="text-align: center;">
Blind eyes</div>
<div style="text-align: center;">
Fallen angel</div>
<div style="text-align: center;">
Deprivation</div>
<div style="text-align: center;">
Emptiness</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Light laughing scornfully</div>
<div style="text-align: center;">
Samsara of elimination</div>
<div style="text-align: center;">
ejection</div>
<div style="text-align: center;">
sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
loss</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage x4</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Cut off and disappeared without knowing mom</div>
<div style="text-align: center;">
Fallen and disappeared into the sea without knowing mom</div>
<div style="text-align: center;">
My rest interrupted without knowing dad</div>
<div style="text-align: center;">
Disappeared into a box without knowing mom</div>
<div style="text-align: center;">
Without knowing mom and dad</div>
<div style="text-align: center;">
The scales are turning</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
miscarriage x2</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I’ll drown and disappear, in the heat not feeling, the miniature garden, has opened now</div>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-44709328698952612142013-07-16T18:17:00.000+09:002013-07-16T18:17:26.198+09:00MEJIBRAY obi - DIE KUSSE (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>Regular type</b></div>
<div style="text-align: left;">
This is a new story</div>
<div style="text-align: left;">
You and I are the characters</div>
<div style="text-align: left;">
You’re you without being you, you’re not the you I’m imagining you to be</div>
<div style="text-align: left;">
There’s no meaning to this story,</div>
<div style="text-align: left;">
This story affects me deeply, it’s a story with profound meaning</div>
<div style="text-align: left;">
I’m me, but huh? Who on earth is the me I am now?</div>
<div style="text-align: left;">
More than that, what we’re now talking about……………………………………………</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>A type</b></div>
<div style="text-align: left;">
Kiss… The sky is falling</div>
<div style="text-align: left;">
Kiss… Flash playing music </div>
<div style="text-align: left;">
Kiss… Mechanical forest</div>
<div style="text-align: left;">
Kiss… Look, fish are flying in the sky</div>
<div style="text-align: left;">
Do you love me? Are you hungry? / Is this love? am I hungry?</div>
<div style="text-align: left;">
It might be a bit different.</div>
<div style="text-align: left;">
Kiss…</div>
<div style="text-align: left;">
I don’t really understand</div>
<div style="text-align: left;">
KISS…</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<b>B type</b></div>
<div style="text-align: left;">
<div>
I wonder what color love is?</div>
<div>
「You who expect passion red to be the answer, you’re jet black. I’m certainly jet black」</div>
<div>
Tsuzuku</div>
</div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-48481899054689230342013-06-24T06:03:00.000+09:002013-06-25T03:01:24.595+09:00Lycaon interview with VISULOG - Part 1 (English Translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original article:</b> <a href="http://visulog.jp/page/special/lycaon201302/index" target="_blank">VISULOG</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation:</b> Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
Part 1 for now, part 2 will follow soon~</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=448073" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<i>The New single 『bara ~rose~』 from a reborn Lycaon which now counts five members with the adittion of new drummer Ichirou, has arrived. In this work Lycaon's tunes again include a new essence without changing, and furthermore they were completed into a work with deep meaning.</i><br />
<i>We listened to the story of the five guys who will embark on their first oneman tour "2013 Spring Oneman Tour - Taste of 『Rose』 -" through Tokyo, Nagoya and Osaka as a five member band starting in may.</i><br />
<br />
<b>―― Ichirou-kun just joined the band, so do you feel any different from before you were an official member?</b><br />
<br />
Ichirou: I was a support member for 2 years so I don't really know how to feel, but becoming an official member has definitely increased my sense of responsibility.<br />
<br />
Satoshi: The five of us are now feeling like "The new Lycaon has begun!". Of course the four member Lycaon we were until now will remain but I feel like these five members will be creating new things together again, so we want to always strive after a freshness without forgetting our original intentions.<br />
<br />
Hiyuu: He was a support member for us for two years, so at first I didn't think it would make a difference if he became a member but there really has been quite a change. The atmosphere of the band has become great and above all we started talking a lot more together. So it hasn't been a bad decision (haha).<br />
<br />
Ichirou: Two years sure was long for my training period...... (haha).<br />
<br />
All: Ahahaha.<br />
<br />
<b>―― And on February 2nd the first single with the sound of your new lineup 『bara ~Rose~』 was released right.</b><br />
<br />
Satoshi: I came up with the original melody, but since the line-up changed and we changed our attitudes, we talked a lot about "what kind of elements can we add". Until now Lycaon strongly contained the different colors of the four of us, but Ichirou joined and that gave us the challenge of "how to represent that change", so I feel like we expressed that in mixing Ichirou's dark side into the brightness of the song.<br />
<br />
<b>―― The composition is really varied</b>.<br />
<br />
Satoshi: We also talked about if it wasn't too long, but we couldn't find anything to leave out so in the end we figured this version was the right one.<br />
<br />
―― <b>What sort of meaning does the title『bara ~Rose~』have?</b><br />
<b><br /></b>
Yuuki: At the time I wrote the song and lyrics, I created it more from the image of "Yuuki" vocals than from the way the words sounded, but this time the flashy "Yuuki" came out and among all the flashiness there's also beauty, brightness and prettiness, but also thorns. With that kind of image, the fascinating impression of Lycaon and the violent parts [of the song] I had no choice but to call it "Rose".<br />
<br />
<b>―― What's the message of the lyrics?</b><br />
<br />
Yuuki: Until now I've always cared about myself too much and I wasn't able to see what was going on around me and I didn't understand anything but myself. Because of that I didn't know what I wanted, but when Ichirou joined and we talked about the band's activity I emerged from, or should I say broke away from the me who's always cared about himself and understood that I had to create a new me. Or maybe that it's no good to never change. It's based on my experiences and so it has a strong meaning of "rebirth".<br />
<br />
<b>―― Is there something you were conscious of when you were playing it?</b><br />
<br />
Rito: When the sound is powerful you leave a strong impression, it’s basic but, I play strongly because I want the nuances to come out with power, so when I’m playing I’m really conscious of being exactly in the rhythm.<br />
<br />
Hiyuu: I wanted to really bring across the feeling of a mix of intensity and fascination so I paid a lot of attention to the lyrics when I played. During the last recording I did some picking and I found a lot of my own themes so from now on that’s something I want to delve in deeper.<br />
<br />
Ichirou: I’ve got more cymbals compared to when I was still playing as a support member, but the sound coming from cymbals also varies with the size and thickness so I’ve been talking about using them like that a bit with composer Satoshi.<br />
<br />
Satoshi: The way the cymbals sound can change the song’s entire image so I’m definitely going to pay more attention to that next time.<br />
<br />
<b>―― Please tell me something about the best parts [in the song]</b><br />
<br />
Satoshi: At one point there’s a long silence after the solo, then the drums come in with a solo and I’m really pleased about that part. The song had a different feel to it in its demo stage, but when we were all jamming during the recording the rhythm section suddenly started doing something different and it sounded really cool so I used it (haha).<br />
<br />
Ichirou: I really feel the same too. It’s the point where the drums and bass stand out most so I want you to listen to that.<br />
<br />
Rito: For me it’s the intro part. It starts with just a guitar arpeggio and then all members come in but when I play that riff I feel really good so that’s why I like it. The intro manages to present the image of the song really well.<br />
<br />
Hiyuu: For me it’s the female chorus in the intro. Rito said it too but the intro creates the atmosphere of the song so that’s why I want you to listen to it.<br />
<br />
Yuuki: Actually that chorus is my mom……<br />
<br />
Hiyuu: Is it okay to say that?<br />
<br />
Yuuki: Well VISULOG is special (haha).<br />
<br />
<b>―― Thank you very much. Is your mother a singer as well?</b><br />
<br />
Yuuki: She really isn’t, it just suddenly came to be (haha).<br />
<br />
<b>―― Since it's your parent your voices must sound similar.</b><br />
<br />
Yuuki: They probably are (haha). We definitely have the same basis so I think the way we sing is similar.<br />
<br />
<b>―― So Yuuki’s recommendation [to listen to] is his mother's chorus after all?</b><br />
<br />
Yuuki: Of course, but besides that the verse and bridge really showcase Lycaon’s recent vocal approach so I want you to listen to that too.<br />
<br />
<b>―― How did you record the MV?</b><br />
<br />
Satoshi: It has a "red" image.<br />
<br />
Yuuki: The red is standing out in the monochrome color scheme. We didn’t really have a location until now, but this time we did and the location had a chandelier that matched the atmosphere of 『bara ~Rose~』, rose petals were falling down and because we did the MV a bit different than we used to I think it’s filled with highlights. It’s an MV that really has that sense of “ah, they’ve changed”.<br />
<br />
Hiyuu: The thing that’s changed most is the fact that there’s drums set up now. Ichirou gave his best efforts and appears in a lot of parts and the way he strikes his drums is really cool too so you should definitely watch it.<br />
<br />
<b>―― Can you tell me about the second track “kuroneko”?</b><br />
<br />
Satoshi: When I made the song I thought it would be interesting to create a “gothic” atmosphere we hadn’t done before and so I created the shuffle rhythm with a gothic feel. When I start writing a song there’s always surprises and Yuuki also did a lot for the melody so the song was completed really smoothly. It’s also the first time we used piano in a song so I think we were also able to express a more mature eroticism in some parts.<br />
<br />
<b>―― And what about the lyrics?</b><br />
<b><br /></b>
Yuuki: I have a black cat myself but in the end stages of the song it didn’t have that “black cat” image yet, but when I wrote the lyrics and the melody the title “black cat” just suited it. The atmosphere was also really precise so I had no choice but to call in “black cat” because it felt as if I ‘d written it together with my black cat and thanks to that I instantly knew what to do with the melody too. Being a singer is different than doing the instrumental part, if you don’t have an image, or rather, if you don’t have an imagination you can’t get the smallest details of the text done. The chords and such aren’t really theoretical I just smoothly wrote them all in one go with the image of a black cat in my head. <i>(TN kuroneko means black cat)</i>.<br />
<br />
<b>―― And the content of the lyrics?</b><br />
<br />
Yuuki: I wrote it while thinking back on meeting my black cat and our life together. It’s mainly the story of me meeting my cat, a story of me hugging a cat that was abandoned in a cardboard box in the rain and taking him home.<br />
<br />
<b>―― The scene you drew inspiration from was pretty real right, since it’s something you experienced yourself.</b><br />
<br />
Yuuki: I’m not sure about that since I described it into such detail.<br />
<br />
<b>―― Is there anything you obsess over when playing this song?</b><br />
<br />
Hiyuu: There’s this point where the bass fades out before the guitar solo and then comes in again together with the drums like “guh”, I’m really pleased with that part.<br />
<br />
Rito: I really like the feeling all of the chords have, or rather, their timbre, so instead of just one particular part I like the entire atmosphere of the song. We did songs like this in the past too but since we haven’t used the piano before it’s still fresh.<br />
<br />
Ichirou: I drum with the image of a black cat walking in my head and I really love having that feeling.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>~ To be continued...</i></div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-66034142952103376072013-06-22T19:07:00.001+09:002013-06-22T19:07:26.392+09:00Lycaon - 黒猫 (kuroneko) (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: Yuuki</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=448073">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>黒猫</b></div>
<div style="text-align: center;">
雨が寂しく突き刺す夜はつま先歩き 寒くて凍えそうだから</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
捨て猫の傷 水面に映る黒猫は闇</div>
<div style="text-align: center;">
誰にも見向きもされずに鳴いていた</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
籠の中 震えてる夕闇に溶けたその身体はずぶ濡れの声だした</div>
<div style="text-align: center;">
僕は抱きかかえた涙に濡れる</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
愛らしく鳴いてみせたその瞳は</div>
<div style="text-align: center;">
あなただけを愛した私を</div>
<div style="text-align: center;">
何もかもが消えてしまうのなら</div>
<div style="text-align: center;">
ただひとつはそばに居させて欲しい</div>
<div style="text-align: center;">
永遠に</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
月を見上げて 手招く君は甘える素振り 頬ずり 喉を鳴らすから</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
鼻先ひかる滴をそっと受け止める脚</div>
<div style="text-align: center;">
涙と間違えぬようにすくった</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
夜の影に隠れて一人眠ってる君は黒猫 地下牢で</div>
<div style="text-align: center;">
蹲る君を抱きかかえた涙に濡れる</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
臆病な声 そっとすり寄る君は</div>
<div style="text-align: center;">
僕の影に隠れた黒猫</div>
<div style="text-align: center;">
ひとりきりの寂しい夜には</div>
<div style="text-align: center;">
泣き止むまで君と眠りたい</div>
<div style="text-align: center;">
永遠に</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
地下牢で蹲る</div>
<div style="text-align: center;">
あなたを抱きしめていたい</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
泣きじゃくる君がみせたその仕草が僕の胸の消えない爪痕</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
愛らしく鳴いてみせたその瞳は</div>
<div style="text-align: center;">
あなただけを愛した私を</div>
<div style="text-align: center;">
何もかもが消えてしまうのなら</div>
<div style="text-align: center;">
ただひとつそばに居させて欲しい</div>
<div style="text-align: center;">
永遠に</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>kuroneko</b></div>
<div style="text-align: center;">
ame ga sabishiku tsukisasu yoru wa tsuma saki aruki</div>
<div style="text-align: center;">
samukute kogoe sou da kara</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
sute neko no kizu, minamo ni utsuru kuroneko wa yami</div>
<div style="text-align: center;">
dare ni mo mimuki mo sarezu ni naite ita</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kago no naka furueteru yuuyami ni toketa</div>
<div style="text-align: center;">
sono karada wa zubu nure no koe dashita</div>
<div style="text-align: center;">
boku wa dakikakaeta namida ni nureru</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
airashiku naite miseta sono hitomi wa</div>
<div style="text-align: center;">
anata dake o aishita watashi o</div>
<div style="text-align: center;">
nani mo kamo ga kiete shimau no nara</div>
<div style="text-align: center;">
tada hitotsu soba ni isasete hoshii</div>
<div style="text-align: center;">
eien ni</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
tsuki o miagete temaneku kimi wa amaeru suburi</div>
<div style="text-align: center;">
houzuri, nodo o narasukara</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
hanasaki hikaru shizuku wo sotto uketomeru ashi</div>
<div style="text-align: center;">
namida to machigaenu you ni sukutta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
yoru no kage ni kakurete hitori nemutteru kimi wa kuroneko</div>
<div style="text-align: center;">
chika rou de uzukumaru kimi o dakikakaeta namida ni nureru</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
okubyouna koe sotto suriyoru kimi wa</div>
<div style="text-align: center;">
boku no kage ni kakureta kuroneko</div>
<div style="text-align: center;">
hitorikiri no sabishii yoru ni wa</div>
<div style="text-align: center;">
naki yamu made kimi to nemuritai</div>
<div style="text-align: center;">
eien ni</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
chika rou de uzukumaru</div>
<div style="text-align: center;">
anata o dakishimete itai</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
nakijanakuru kimi ga miseta sono shigusa ga</div>
<div style="text-align: center;">
boku no ... no kienai tsumeato</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
airashiku naite miseta sono hitomi wa</div>
<div style="text-align: center;">
anata dake o aishita watashi o</div>
<div style="text-align: center;">
nani mo kamo ga kiete shimau no nara</div>
<div style="text-align: center;">
tada hitotsu soba ni isasete hoshii</div>
<div style="text-align: center;">
eien ni</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Black cat</b></div>
<div style="text-align: center;">
Tiptoeing trough a lonely night pierced by rain,</div>
<div style="text-align: center;">
You seem freezing cold</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Wound of a stray cat, the darkness of a black cat reflecting in the water</div>
<div style="text-align: center;">
You meow without anyone looking your way</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Inside a basket, you shiver, absorbed in darkness, your body dripping wet, you cried</div>
<div style="text-align: center;">
I held you, soaked in tears</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Your pupils showing me your lovable mewling</div>
<div style="text-align: center;">
I only love you</div>
<div style="text-align: center;">
If everything would vanish</div>
<div style="text-align: center;">
You’re the only one who I’d want to keep here</div>
<div style="text-align: center;">
For eternity</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
You look up at the moon, beckon me in a spoiled manner, cheeks rubbing together, your voice sounds</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
You softly wipe the glistering drops off the tip of your nose with your paw</div>
<div style="text-align: center;">
There’s no mistake that they were tears.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
You’re a black cat sleeping alone concealed in the shadows of the night, a dungeon</div>
<div style="text-align: center;">
You’re cowering, I held you, soaked in tears</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
A timid voice, you’re a black cat</div>
<div style="text-align: center;">
softly nestling in my shadow</div>
<div style="text-align: center;">
You’re all alone in this lonely night</div>
<div style="text-align: center;">
I want to sleep with you until you stop crying</div>
<div style="text-align: center;">
For eternity</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Cowering in a dungeon</div>
<div style="text-align: center;">
I want to hold you</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
The things you did, sobbing, have left permanent scars in my heart.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Your pupils showing me your lovable mewling</div>
<div style="text-align: center;">
I only love you</div>
<div style="text-align: center;">
If everything would vanish</div>
<div style="text-align: center;">
You’re the only one who I’d want to keep here</div>
<div style="text-align: center;">
For eternity</div>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-52197213123977900292013-06-10T17:44:00.000+09:002013-06-22T19:27:50.866+09:00MEJIBRAY obi - Emotional【KARMA】 (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
Time passed, you didn’t appear</div>
<div style="text-align: left;">
Hanging phone… calling without a break, my ears hurt</div>
<div style="text-align: left;">
You’re delicate, you must be sleeping</div>
<div style="text-align: left;">
I came understand the symbolism in flowers… my chest hurts with its irony</div>
<div style="text-align: left;">
「To you who has become transparent. I send you my irony.」</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-5142851121538840862013-06-09T19:09:00.000+09:002013-06-22T19:28:10.362+09:00MEJIBRAY obi - AVALON (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>Regular type</b></div>
<div style="text-align: left;">
Teach me how to simply write down the reason to keep wanting someone time and time again</div>
<div style="text-align: left;">
「It’s because I love you.」</div>
<div style="text-align: left;">
I think I love you.</div>
<div style="text-align: left;">
But, what is that love…</div>
<div style="text-align: left;">
「It’s because I love you.」</div>
<div style="text-align: left;">
I think I want to make you happy.</div>
<div style="text-align: left;">
But, what is that happiness…</div>
<div style="text-align: left;">
「It’s because I love you.」</div>
<div style="text-align: left;">
………</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>A type</b></div>
<div style="text-align: left;">
Tiny flowers everywhere</div>
<div style="text-align: left;">
This isn’t a scenery you’d usually find </div>
<div style="text-align: left;">
But, because you’re not that one flower you can find everywhere,</div>
<div style="text-align: left;">
When you’re in pain, would you please try looking for them at ease?</div>
<div style="text-align: left;">
Because you’ll surely see something</div>
<div style="text-align: left;">
Because this is the path you always walk.</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>B type</b></div>
<div style="text-align: left;">
In short…</div>
<div style="text-align: left;">
If you want to be loved, love them</div>
<div style="text-align: left;">
if you want to be loved, love yourself</div>
<div style="text-align: left;">
pursue love with an 「affection」 that exceeds that love</div>
<div style="text-align: left;">
I want to love myself</div>
<div style="text-align: left;">
Because I want all of your 「love」 and 「affection」</div>
<div style="text-align: left;">
~EMILY’s diary~</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-71349370111607899102013-06-07T17:23:00.000+09:002013-06-09T19:43:44.632+09:00MEJIBRAY - D.E.INCUBUS (English lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/02/mejibray-deincubus.html" target="_blank">hiphopVOMIT</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>D.E.INCUBUS</b></div>
<div style="text-align: center;">
Dream Eater Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
腰もフラフラ不埒な夜に</div>
<div style="text-align: center;">
甘い吐息は誘いのDRUG</div>
<div style="text-align: center;">
為されるまま快楽の果ては</div>
<div style="text-align: center;">
目が覚めた液浸しBED</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dear Sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
My Greed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
君は何度も求めるだろう</div>
<div style="text-align: center;">
眠りにつく為のSPELL</div>
<div style="text-align: center;">
最愛と気付くけれど</div>
<div style="text-align: center;">
身体は堕落してゆく</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dear Sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
My Greed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
夢の中から貪ってあげる</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
掌でコロコロ転がして</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
舌舐めずり骨の髄まで</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
絶頂へは逝かせない</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
夢の中から貪ってあげる</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
掌でコロコロ転がして</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
舌舐めずり骨の髄まで</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
そろそろ絶頂を見せてあげよう</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
- My name is your INCUBUS -</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
「You make me wanna SEX」</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>D.E.INCUBUS</b></div>
<div style="text-align: center;">
Dream Eater Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
koshi mo furafura furachi na yoru ni</div>
<div style="text-align: center;">
amai toiki wa sasoi no DRUG</div>
<div style="text-align: center;">
nasareru mama kairaku no hate wa</div>
<div style="text-align: center;">
me ga sameta eki hitashi BED</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dear Sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
My Greed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kimi wa nando mo motomeru darou</div>
<div style="text-align: center;">
nemuri ni tsuku tame no SPELL</div>
<div style="text-align: center;">
saiai to kitsuku keredo</div>
<div style="text-align: center;">
karada wa daraku shite yuku</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dear Sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
My Greed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
yume no naka kara musabotte ageru</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
tenohira/tanagokoro de korokoro korogashite</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
shita namezuri hone no zui made</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
zecchou he wa yukasenai</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
yume no naka kara musabotte ageru</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
tenohira/tanagokoro de korokoro korogashite</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
shita namezuri hone no zui made</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
sorosoro zecchou o misete age yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
- My name is your INCUBUS - </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
「You make me wanna SEX」</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>D.E.INCUBUS</b></div>
<div style="text-align: center;">
Dream Eater Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Your waist swinging in a lawless night</div>
<div style="text-align: center;">
Your sweet sigh a DRUG of temptation</div>
<div style="text-align: center;">
At the limit of my pleasure you have me at your mercy</div>
<div style="text-align: center;">
I’m awoken in a soaked BED</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dear Sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
My Greed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
How often would I desire you</div>
<div style="text-align: center;">
A SPELL to keep on sleeping</div>
<div style="text-align: center;">
I’m aware of my beloved but</div>
<div style="text-align: center;">
My body is going to be corrupted</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dear Sacrifice</div>
<div style="text-align: center;">
My Greed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
I’ll devour you from inside a dream</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
Have you rolling in my palm</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
Licking your lips, to the bone</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
Won’t let you reach your climax</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
I’ll devour you from inside a dream</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
Have you rolling in my palm</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
Licking your lips, to the bone</div>
<div style="text-align: center;">
My Dream Eating Incubus</div>
<div style="text-align: center;">
It’s time I show you your climax</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
- My name is your INCUBUS - </div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
「You make me wanna SEX」</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-36544270684979702682013-06-05T16:48:00.001+09:002013-06-22T19:28:27.707+09:00MEJIBRAY obi - EMILY (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>Regular type</b></div>
<div style="text-align: left;">
I look at the painting concealing my scars and remember you again today</div>
<div style="text-align: left;">
Even now, when I forget my pain and hope,</div>
<div style="text-align: left;">
I’m still wishing somewhere that you’ll paint over them again.</div>
<div style="text-align: left;">
That is my weakness</div>
<div style="text-align: left;">
「My strength」</div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
Tsuzuku</div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>A type</b></div>
<div style="text-align: left;">
“I can’t stop.</div>
<div style="text-align: left;">
When you’re spiteful, you fill me up with worry, I ponder over the words of love you left for me.</div>
<div style="text-align: left;">
It’s unbearable.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
It’s my sadism”</div>
<div style="text-align: left;">
~EMILY’s diary~</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>B type</b></div>
<div style="text-align: left;">
「Do you know why Candy melts?」</div>
<div style="text-align: left;">
“Why?”</div>
<div style="text-align: left;">
「Do you know why the sky is blue?」</div>
<div style="text-align: left;">
“Why?”</div>
<div style="text-align: left;">
「Do you know why humans feel pain?」</div>
<div style="text-align: left;">
“Why?”</div>
<div style="text-align: left;">
「Hey? You who I’m asking questions to, who are you?」</div>
<div style="text-align: left;">
“Why?”</div>
<div style="text-align: left;">
-you are you, the object in my vision is the unwavering past, wearing the name you...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-8036147892546642862013-06-03T19:27:00.000+09:002013-06-22T19:28:47.415+09:00MEJIBRAY obi - Sadisgate (English translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original text:</b> 綴</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation: </b>Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628" target="_blank">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b></b><br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
<b>Regular type</b><br />
Isn't religion like fashion?<br />
God is stylish. We cover our bodies in our beliefs.<br />
「Aren’t the small things nice. That’s why we say “thank you for the food” before eating.」<br />
Tsuzuku<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<b>A type</b><br />
Today is your HAPPY BIRTHDAY in a sense<br />
I offer you this one apple.<br />
An apple of sorrow, that will keep your hunger away forever. Good night.<br />
Tsuzuku<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div>
<br /></div>
<b>B type</b><br />
One flower petal -Hatred for you-<br />
One flower petal -Your pain-<br />
One flower petal -You’re changing-<br />
Huh? How many flower petals are there now?<br />
- And I stop counting -<br />
TsuzukuUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-66490437218411451132013-06-02T22:01:00.001+09:002013-06-02T22:08:58.299+09:00ゴールデンボンバー (Golden Bomber) - 忙しくてよかった (isogashikute yokatta) (English lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>lyrics</b>: Golden Bomber</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Romaji</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation</b>: Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=452933">Support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>忙しくてよかった</b></div>
<div style="text-align: center;">
忙しい毎日で本当によかった</div>
<div style="text-align: center;">
君との日々を忘れていれる</div>
<div style="text-align: center;">
けれども不意に胸を過ぎれば</div>
<div style="text-align: center;">
今もチクチク痛くなるよ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
あれからどうしているんだろう?</div>
<div style="text-align: center;">
今も思う元気で居るかな?</div>
<div style="text-align: center;">
ってそんな事</div>
<div style="text-align: center;">
元気を奪った奴が言えた事じゃ無いけど…</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
君に会い恋して愛して</div>
<div style="text-align: center;">
すれ違い傷付け別れ</div>
<div style="text-align: center;">
君がどれだけ大事かと遠く離れて気付く</div>
<div style="text-align: center;">
分かり合えた事なんて</div>
<div style="text-align: center;">
滅多にないくせに全員</div>
<div style="text-align: center;">
全てを受け入れたつもりでいたよ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
話をするほどダメになるようで</div>
<div style="text-align: center;">
僕は電話を切るしか無かった</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
失うのが怖くて</div>
<div style="text-align: center;">
でも既に少しづつ失ってて</div>
<div style="text-align: center;">
焦り戸惑い怯えた僕は</div>
<div style="text-align: center;">
君を思いやる余裕が持てなかった</div>
<div style="text-align: center;">
君が僕を嫌って嫌って</div>
<div style="text-align: center;">
届かない想うもういい</div>
<div style="text-align: center;">
触れれば血が流れるけど心が疼いてしまう</div>
<div style="text-align: center;">
突き刺さり痛んで傷んで</div>
<div style="text-align: center;">
治らない怪我して汚して</div>
<div style="text-align: center;">
有り得ない夢ばかりを見ているよ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
未練がましい男だな</div>
<div style="text-align: center;">
って僕も思う自分で思う</div>
<div style="text-align: center;">
寂しいや抱きたいとかじゃなく</div>
<div style="text-align: center;">
ただ会いたい、君に会いたいよ</div>
<div style="text-align: center;">
巡り会えたあの瞬間に</div>
<div style="text-align: center;">
世界は回りだした</div>
<div style="text-align: center;">
僕をのせていた地球が</div>
<div style="text-align: center;">
音を立てて崩れていく</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
顔を変え声を変えて</div>
<div style="text-align: center;">
もう一度最初から出会いたい</div>
<div style="text-align: center;">
わかってる、そうじゃないと</div>
<div style="text-align: center;">
原因はこの自分自身と</div>
<div style="text-align: center;">
君に会い恋して愛して</div>
<div style="text-align: center;">
残った温もり苦味</div>
<div style="text-align: center;">
抱えてよるめきながら生きていくよ</div>
<div style="text-align: center;">
愛だろう?</div>
<div style="text-align: center;">
それでいいと、</div>
<div style="text-align: center;">
それですらいいと思うんだよ</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>isogashikute yokatta</b></div>
<div style="text-align: center;">
isogashii mainichi de hontouni yokatta</div>
<div style="text-align: center;">
kimi to no hibi o wasurete ireru</div>
<div style="text-align: center;">
keredomo fuini mune o sugireba</div>
<div style="text-align: center;">
ima mo chikuchiku itaku naru yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
are kara doushite iru n darou?</div>
<div style="text-align: center;">
ima mo omou genki de iru kana?</div>
<div style="text-align: center;">
tte sonna koto,</div>
<div style="text-align: center;">
genki o ubatta yatsu ga ieta koto ja nai kedo…</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kimi ni ai koishite aishite</div>
<div style="text-align: center;">
sure chigai kizu tsuke wakare</div>
<div style="text-align: center;">
kimi ga doredake daiji ka to tooku hanarete kitsuku</div>
<div style="text-align: center;">
wakari aeta koto nante</div>
<div style="text-align: center;">
mettaninai kuse ni zenin</div>
<div style="text-align: center;">
subete o uke ireta tsumori de ita yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
hanashi o suruhodo dame ni naru you de</div>
<div style="text-align: center;">
boku wa denwa o kiru shika nakatta</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
ushinau no ga kowakute</div>
<div style="text-align: center;">
demo sude ni sukoshi zutsu ushinatte te</div>
<div style="text-align: center;">
aseri tomadoi obieta boku wa</div>
<div style="text-align: center;">
kimi o omoi yaru yoyuu ga motenakatta</div>
<div style="text-align: center;">
kimi ga boku o kiratte kiratte</div>
<div style="text-align: center;">
todokanai omoi mou ii</div>
<div style="text-align: center;">
furereba chi ga nagareru kedo kokoro ga uzuite shimau</div>
<div style="text-align: center;">
tsuki sasari itande itande</div>
<div style="text-align: center;">
naoranai kegashite kegashite</div>
<div style="text-align: center;">
arienai yume bakari o mite iru yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
mirengamashii otoko da na</div>
<div style="text-align: center;">
tte boku mo omou jibun de omou</div>
<div style="text-align: center;">
sabishii ya idakitai toka ja naku</div>
<div style="text-align: center;">
tada aitai, kimi ni aitai yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
meguri aeta ano shunkan ni</div>
<div style="text-align: center;">
sekai wa mawari dashita</div>
<div style="text-align: center;">
boku o nosete ita chikyuu ga</div>
<div style="text-align: center;">
oto o tatete kuzurete iku</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
kao o kae koe o kaete</div>
<div style="text-align: center;">
mou ichido saisho kara deaitai</div>
<div style="text-align: center;">
wakatteru, sou ja nai to</div>
<div style="text-align: center;">
genin wa kono jibunjishin to</div>
<div style="text-align: center;">
kimi ni ai koishite aishite</div>
<div style="text-align: center;">
nokotta nukumori nigami/kumi</div>
<div style="text-align: center;">
kakaete yorumeki nagara ikite iku yo</div>
<div style="text-align: center;">
hen darou?</div>
<div style="text-align: center;">
sore de ii to,</div>
<div style="text-align: center;">
sore de sura ii to omou n da yo</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>I’m glad I'm busy</b></div>
<div style="text-align: center;">
I’m so glad I'm busy every day</div>
<div style="text-align: center;">
I can forget about the days I spent with you</div>
<div style="text-align: center;">
But when you suddenly pass through my mind</div>
<div style="text-align: center;">
I feel a prickling pain even now.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I wonder how you've been doing since then</div>
<div style="text-align: center;">
I’m still wondering if you’re doing well?</div>
<div style="text-align: center;">
Those things</div>
<div style="text-align: center;">
The guy who stole your spirit wasn't able to say them</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I met you, fell in love with you, I love you</div>
<div style="text-align: center;">
I crossed you, hurt you and left</div>
<div style="text-align: center;">
Didn't realize how important you are until you were far away</div>
<div style="text-align: center;">
Being able to understand each other</div>
<div style="text-align: center;">
Is rare and yet I’m sure we unanimously</div>
<div style="text-align: center;">
Agreed on everything</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
I couldn't even hold a conversation with you anymore</div>
<div style="text-align: center;">
I could only hang up the phone</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Losing you is scary,</div>
<div style="text-align: center;">
but I’m already gradually losing you</div>
<div style="text-align: center;">
I was scared and confused</div>
<div style="text-align: center;">
And didn't give you the space you needed</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
You hate me, hate me</div>
<div style="text-align: center;">
I’m done with thinking you’re not coming back</div>
<div style="text-align: center;">
When I touch you my blood starts flowing but my heart is completely cold</div>
<div style="text-align: center;">
I’m feeling a piercing pain</div>
<div style="text-align: center;">
I’m incurably injured and polluted</div>
<div style="text-align: center;">
I’m dreaming of nothing but impossible dreams</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
“I’m a stubborn guy”,</div>
<div style="text-align: center;">
Is what I’m thinking to myself</div>
<div style="text-align: center;">
Not that I’m lonely or that I want a hug</div>
<div style="text-align: center;">
I just want to meet you, I want to meet you</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
The moment we ran into each other</div>
<div style="text-align: center;">
The world started spinning</div>
<div style="text-align: center;">
The ground under my feet </div>
<div style="text-align: center;">
Crumbled loudly</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Your face is changing, your voice is changing</div>
<div style="text-align: center;">
I want to meet once more from scratch</div>
<div style="text-align: center;">
I get it, it doesn't work like that</div>
<div style="text-align: center;">
The reason is myself,</div>
<div style="text-align: center;">
and the love I feel for you</div>
<div style="text-align: center;">
A warm bitterness was left behind</div>
<div style="text-align: center;">
I’ll live on wanting to embrace you</div>
<div style="text-align: center;">
Would that be love?</div>
<div style="text-align: center;">
That’s fine,</div>
<div style="text-align: center;">
I think I’m fine with just that.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-72866435340501602822013-05-23T23:04:00.000+09:002013-05-24T01:43:31.336+09:00MEJIBRAY - Tsuzuku's SHOXX Column Vol. 4 (March 2013) (English Translation)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Original article:</b> SHOXX vol. 241</div>
<div style="text-align: center;">
<b>Translation:</b> Gizorz</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628">Please support this artist by buying their music!</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<strike>Unfortunately, part of the page is cut off in the scan that I have, making the first part of the column absolutely incomprehensible. I'm posting this anyway though, even if it's unfinished, in hopes that I will at some point be able to complete it.</strike><br />
Thanks to @dampiresaki I have a proper scan now! The post has been updated</div>
<div style="text-align: center;">
Also, apologies for my dreadful writing style.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
_____。o*†*o。_____</div>
<br />
<br />
-color-<br />
<br />
There are many different colors in this world<br />
I don't really know who decided that,<br />
And personally, it's not something I'm particularly worried about either.<br />
It doesn't really matter, if I may say so.<br />
<br />
R, G, B are called the three original colors<br />
that doesn't really matter.<br />
Because only the colors we can see have names attached to them.<br />
<br />
But I think people have colors as well.<br />
The colors of emotions<br />
And the color of the present<br />
I think it's different for everyone, I don't understand it either.<br />
<br />
If it was something you could see with your eyes<br />
<br />
tears<br />
<br />
or blood<br />
<br />
It's easy to understand that we compare tears to blue<br />
<br />
It's easy to understand that we compare blood to red<br />
<div>
<br /></div>
<br />
If so, spilling blood into those tears<br />
spilling tears into that blood<br />
Would they become purple?<br />
<br />
These aren't colors that are perceived by the eye.<br />
<br />
You can clearly see that blood is red, but tears look colorless and transparent.<br />
<br />
But it's visible to us.<br />
<br />
That tears are blue.<br />
And the emotion "sadness" looks blue to us as well.<br />
<br />
No, at times it looks indigo too.<br />
<br />
I'm interested in seeing these things.<br />
colors are just as interesting as words.<br />
<br />
That colorless transparence I just mentioned<br />
What color is that transparence?<br />
<br />
It's something to think about for a long time,<br />
but I think that if you'll come to fully understand it, life might become very dull<br />
<br />
Colorless<br />
Transparency<br />
<br />
I want to send my applause to the people who created these words in the past.<br />
<br />
Don't people have them too.<br />
Transparent areas.<br />
Everyone has their own way of thinking.<br />
So I better not touch upon that subject.<br />
But I want everyone to think about it a little as well.<br />
about 「the transparent parts of people」.<br />
<br />
Colors and words are interesting.<br />
<br />
If I may say so, my existence doesn't really matter<br />
If I may say so, your existence doesn't really matter<br />
If I may say so, life doesn't really matter<br />
<br />
But, I think that words and colors are there to make us think that the fact that it doesn't matter does matter.<br />
<br />
I'm happy.<br />
To be born in this country with a culture of speaking Japanese,<br />
and to be able to perceive these colors.<br />
<br />
It's why,<br />
I'm able to experience "something" together with all of you now.<br />
<br />
I'm grateful.<br />
<br />
To everyone reading this.<br />
To everyone who supports me.<br />
To everyone who supports MEJIBRAY.<br />
<br />
I'll keep swimming.<br />
I'll keep walking.<br />
Trough this parallel universe.<br />
<br />
To everyone who recognizes the existence of me, while letting me give birth to these colors and words.<br />
<br />
Thank you.<br />
<br />
I'm happy to be born in this age<br />
<br />
I wonder what color today is.<br />
<br />
Will you all try and think about it?<br />
<br />
I hope the new year... the year 2013 will become a wonderful year.<br />
And that wonderful colors will come to life.<br />
For me, for MEJIBRAY, and above all, for all of you.<br />
<br />
Tsuzuku<br />
<div>
<br /></div>
Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-9093931208059720870.post-69263755662321597102013-05-10T19:23:00.003+09:002013-05-11T20:03:17.516+09:00MEJIBRAY - メサイア (MESSIAH) (English Lyrics)<div style="text-align: center;">
<b>Please only repost with proper credit!</b><br />
<b>lyrics</b>: 綴<br />
<b>Romaji</b>: <a href="http://hiphopvomit.blogspot.nl/2013/05/mejibray-messiah.html">hiphopVOMIT</a><br />
<b>Translation</b>: Gizorz<br />
<a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/PytJTGW7Lok/4459/A903794/list_from_code_banner.html?key=100025628">Support this artist by buying their music!</a><br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<br />
<b>メサイア</b><br />
It was you who taught me about pain and anguish<br />
And that happiness can be painful too<br />
I've been through pain, I can scream I'm happy.<br />
<br />
「人は愛と絶望で死をむかえられるじゃない。」<br />
気付けば剥離した塔の外壁を舐め回して<br />
他人に奪われた絵画の囁きも<br />
秘密だよ?と語る日も<br />
少し遠回りになって<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
<br />
教えてくれ…メサイア<br />
君の銃の撃鉄が哭く<br />
「私は園、君は種」と笑って…<br />
感じてくれ…メサイア<br />
メランコリィな夢の中で<br />
僕は君の事を綴り続ける<br />
<br />
「息を吸って吐き出せばそこに君の空間が出来てそれをまた吸ってくれる人達が居る。<br />
それだけで何かを伝えられて居るの。誰かの呼吸になれ。君は誰かの酸素になれる。」<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
<br />
教えてくれ…メサイア<br />
君の目に映るsatisfaction<br />
フレアに落ちる雫に気付いた?<br />
感じてくれ…メサイア<br />
喉笛が君へ叫ぶ<br />
悦楽を駆ける獣のように<br />
<br />
助けてくれ…メサイア<br />
<br />
Now tell me, Messiah<br />
Hey, Messiah<br />
The world is forcing its beliefs on us<br />
People around us laugh because we're strange<br />
Give me your love, Messiah<br />
Now and forever<br />
The paradise we created, A new life, A new creation...<br />
I'm gonna take you back.<br />
<br />
Now, inside the reality of this dream<br />
We gotta open our eyes and wake up...<br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<b>Messiah</b><br />
It was you who taught me about pain and anguish<br />
And that happiness can be painful too<br />
I've been through pain, I can scream I'm happy.<br />
<br />
"hito wa ai to zetsubou de shi o mukaerareru janai."<br />
kidzukeba hakuri shita tou no gaiheki o namemawashite<br />
tanin ni ubawareta kaiga no sasayaki mo<br />
himitsu da yo? to kataru hi mo<br />
sukoshi toomawari ni natte<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
<br />
oshiete kure... MESAIA<br />
kimi no juu no gekitetsu ga naku<br />
"watashi wa sono, kimi wa tane" to waratte...<br />
kanjite kure... MESAIA<br />
MERANKORII na yume no naka de<br />
boku wa kimi no koto o tsudzuritsudzukeru<br />
<br />
"iki o sutte hakidaseba soko ni kimi no kuukan ga<br />
dekite sore o mata sutte kureru hitotachi ga iru.<br />
sore dake de nanika o tsutaerarete iru no.<br />
dareka no kokyuu ni nare. kimi wa dareka no sanso ni nareru."<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
<br />
oshiete kure... MESAIA<br />
kimi no me ni utsuru satisfaction<br />
FUREA ni ochiru shizuku ni kidzuita?<br />
kanjite kure... MESAIA<br />
nodobue ga kimi e sakebu<br />
etsuraku o kakeru kemono no you ni<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
<br />
tasukete kure... MESAIA<br />
<br />
Now tell me, Messiah<br />
Hey, Messiah<br />
The world is forcing its beliefs on us<br />
People around us laugh because we're strange<br />
Give me your love, Messiah<br />
Now and forever<br />
The paradise we created, A new life, A new creation...<br />
I'm gonna take you back.<br />
<br />
Now, inside the reality of this dream<br />
We gotta open our eyes and wake up...<br />
<br />
_____。o*†*o。_____<br />
<div>
<br /></div>
<b>Messiah</b><br />
It was you who taught me about pain and anguish<br />
And that happiness can be painful too<br />
I've been through pain, I can scream I'm happy.<br />
<br />
“Can’t people accept death with love and despair.”<br />
I find myself running my tongue along the flaked outer walls of the pagoda<br />
The whispers of a painting snatched away by strangers<br />
And the day you told me “it’s a secret?”<br />
are all becoming a bit avoidant<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
<br />
Tell me… Messiah<br />
The trigger of your gun is weeping<br />
“I’m the garden, you’re the seeds” you laugh…<br />
Feel it… Messiah<br />
In my melancholic dreams<br />
I continue composing about you<br />
<br />
“When I inhale and exhale, you’ll have space, and there are people who inhale that breath again.<br />
That’s all you can do to convey something. Becoming someone’s breath. you can become someone’s oxygen”<br />
<br />
It's not you who's gone mad, it's the world.<br />
that's mad<br />
<br />
Tell me… Messiah<br />
The satisfaction reflected in your eyes<br />
Did you see the drops flaring down<br />
Feel it… Messiah<br />
My windpipe cries out to you<br />
Like a beast soaring across pleasure<br />
<br />
Save me… Messiah<br />
<br />
Now tell me, Messiah<br />
Hey, Messiah<br />
The world is forcing its beliefs on us<br />
People around us laugh because we're strange<br />
Give me your love, Messiah<br />
Now and forever<br />
The paradise we created, A new life, A new creation...<br />
I'm gonna take you back.<br />
<br />
Now, inside the reality of this dream<br />
We gotta open our eyes and wake up...<br />
<div>
<br /></div>
</div>
Unknownnoreply@blogger.com4