Showing posts with label AWOI (アヲイ). Show all posts
Showing posts with label AWOI (アヲイ). Show all posts

2013/04/14

Posted by Gise | File under : , ,
Please only repost with proper credit!
lyrics: Otogi
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____


パ・ラ・サ・イ・ト


飽きる程、絞め合った首筋に残した痕。
もう誰も触れないで私を守ってみせて。

痛い程、噛み合った唇にピアスの痕。
もう何も聞かないで、言葉に愛は見えない。

頭を揺らすparasite。

「泣かないわ、逃げないわ。」
貴方の側でなら生きられる。
「我が儘は言わないわ。」
渇いた優しさに獅噛みつく。

貴方食べるparasite。

「泣かないわ、逃げないわ。」
貴方の側でなら生きられる。
「我が儘は言わないわ。」
渇いた優しさに獅噛みつく。

「泣かないで、逃げないで。」
貴方の側でなら生きられる。
「我が儘は言わないで。」
淫らな優しさに獅噛み付く。



_____。o*†*o。_____


PA RA SA I TO
akiru hodo, shimeatta kubisuji ni nokoshita ato.
mou daremo furenaide atashi o mamotte misete.

itai hodo, kamiatta kuchibiru ni PIASU no ato.
mou nanimo kikanaide, kotoba ni ai wa mienai.

atama o yurasu parasite.

"nakanai wa, nigenai wa."
anata no soba de nara ikirareru.
"wagamama wa iwanai wa."
kawaita yasashisa ni shigamitsuku.

anata taberu parasite.

"nakanai wa, nigenai wa."
anata no soba de nara ikirareru.
"wagamama wa iwanai wa."
kawaita yasashisa ni shigamitsuku.

"nakanaide, nigenaide."
anata no soba de nara ikirareru.
"wagamama wa iwanaide."
midara na yasashisa ni shigamitsuku.


_____。o*†*o。_____


PA RA SITE
The traces of us constricting around each other until we had enough
Don’t touch anyone else, show me you’ll protect me
The traces of our teeth piercing trough each other’s lips until it hurt.
Don’t listen to anything else, I can’t see love in your words.
A parasite swaying your mind.

“I won’t cry, I won’t run.”
I can live as long as I’m by your side.
“I won’t be selfish.”
I’ll bite down my thirst for kindness like a lion

A parasite devouring you
“I won’t cry, I won’t run.”
I can live as long as I’m by your side.
“I won’t be selfish.”
I’ll bite down my thirst for kindness like a lion
“I won’t cry, I won’t run.”
I can live as long as I’m by your side.
“I won’t be selfish.”
I’ll bite down my thirst for kindness like a lion

2013/04/07

Posted by Gise | File under : , ,
Please only repost with proper credit!
lyrics: Otogi
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____


バタフライ
裏切り裏切られてくのね。
渡る世界は鬼の住処。

save my sense, save my sense, save my sense...

切って切って、咲いて薔薇薔薇、刻んだ数は生きようとした数に等しい。
死んで堪るか、私の牙はあなた方には見せられません。
咲いた薔薇薔薇、貴方に咲いた恋の花に留まるもんか。
お願いどうかあと少しだけ弱い私を守ってください。

save myself, save myself, save myself...

結局のところ申し上げると。
私はずっと孤独なのね。

だから切ってもっと切って、咲いて薔薇薔薇、刻んだ数は生きようとした数に等しい。
死んで堪るか、私の牙はあなた方には見せられません。
咲いた薔薇薔薇、貴方に咲いた恋の花に留まるもんか。
お願いどうかあと少しだけ弱い私を守ってください。

切り札はもう他にはないよ。
痛い思いもしたくはないよ。
私ズタズタズタズタになった。
翔びたい、翔べない、私が見えない。

全部切って、咲いて薔薇薔薇、刻んだ数は生きようとした数に等しい。
死んで堪るか、私の牙はあなた方には見せられません。
咲いた薔薇薔薇、貴方に咲いた恋の花に留まるもんか。
お願いどうかあと少しだけ弱い私を守ってください。


_____。o*†*o。_____


Butterfly
uragiri uragirareteku no ne.
wataru sekai wa oni no sumika

save my sense, save my sense, save my sense...

kitte kitte, saite bara bara, kizanda kazu wa ikiyou to shita kazu ni hitoshii.
shinde tamaru ka, watashi no kiba wa anatagata ni wa miseraremasen.
saita bara bara, anata ni saita koi no hana ni wa tomaru mon ka.
onegai douka ato sukoshi dake yowai watashi o mamotte kudasai.

save myself, save myself, save myself...

kekkyoku no tokoro moushiageru to.
watashi wa zutto kodoku na no ne.

dakara kitte motto kitte, saite bara bara, kizanda kazu wa ikiyou to shita kazu ni hitoshii.
shinde tamaru ka, atashi no kiba wa anatagata ni wa miseraremasen.
saita bara bara, anata ni saita koi no hana ni wa tomaru mon ka.
onegai douka ato sukoshi dake yowai watashi o mamotte kudasai.

kirifuda wa mou hoka ni wa nai yo.
itai omoi mo shitaku wa nai yo.
watashi ZUTA ZUTA ZUTA ZUTA ni natta.
tobitai, tobenai, watashi ga mienai.

zenbu kitte, saite bara bara, kizanda kazu wa ikiyou to shita kazu ni hitoshii.
shinde tamaru ka, atashi no kiba wa anatagata ni wa miseraremasen.
saita bara bara, anata ni saita koi no hana ni wa tomaru mon ka.
onegai douka ato sukoshi dake yowai watashi o mamotte kudasai.


_____。o*†*o。_____


Butterfly
Betrayal will be betrayed.
All of the earth is a demon’s den.

Save my sense, save my sense, save my sense...

Cut cut, bloom rose rose, my cuts equal my will to live. 
Will I die or endure, I can’t show you my fangs.
Blooming rose, rose, I won’t be stopping this flower of love blooming for you.
Please, please protect my weak self just for a little while.

Save myself, save myself, save myself...

I’ll tell you in the end.
I’ll be alone all the while.

So cut, cut more, bloom rose rose, my cuts equal my will to live.
Will I die or endure, I can’t show you my fangs.
Blooming rose, rose, I won’t be stopping this flower of love blooming for you.
Please, please protect my weak self just for a little while.

I have no other trump cards.
I don’t want to have these painful thoughts.
I’ve been torn and ripped to pieces.
I want to fly, I can’t fly, I’m invisible.

Cut it all, bloom rose, my cuts equal my will to live. 
Will I die or endure, I can’t show you my fangs.
Blooming rose, rose, I won’t be stopping this flower of love blooming for you.
Please, please protect my weak self just for a little while.

2013/03/31

Posted by Gise | File under : , ,
Please only repost with proper credit!
lyrics: Otogi
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____


連鎖
生まれて消える・・・。

渇いた声に優しい水を与えて、愛を囁く。
守りたいと願い、傷付け合う、痛み。

lies, murder, bullying, wars, betrayal...so real thing.
but everybody have a dream.

悲しみが生まれた朝に、何処か通い場所で笑い声が。
誰かの笑顔はどこかで誰かの笑顔を壊す、悲しい連鎖。
愛と平和、そして君の幸せを、今も遠い場所で願う。


_____。o*†*o。_____


rensa
umarete kieru....

kawaita koe ni yasashii mizu o ataete, ai o sasayaku.
mamoritai to negai, kizutsukeau, itami.

lies, murder, bullying, wars, betrayal...so real thing.
but everybody have a dream.

kanashimi ga umareta asa ni, dokoka tooi basho de waraigoe ga.
dareka no egao wa dokoka de dareka no egao o kowasu, kanashii rensa.
ai to heiwa, soshite kimi no shiawase o, ima mo tooi basho de negau.


_____。o*†*o。_____


Chain
I’ll be born and disappear

I grant my thirsty voice gentle water and whisper my love.
I want to protect you, we’ll damage each other, hurt.

lies, murder, bullying, wars, betrayal...so real thing.
but everybody have a dream.

On the morning my sorrow was born, your laughing voice was somewhere far away.
Somewhere, someone’s smile is destroying someone’s smile, it’s a sad chain.
Love and peace, and your happiness, now I’ll wish for them in a place far away.

2012/10/27

Posted by Gise | File under : ,
Please only repost with proper credit!
Lyrics: アヲイ
Romaji: hiphopVOMIT
Translation: Gizorz

_____o**o。_____

明日
夜になるよ。
「それじゃ、またね。」
さよなら言うよ、手を振って。
お家へ帰る僕の影。
今日はとても疲れました。
目を閉じればうるさくて、目を開ければただ暗い場所。

朝が来る、昨日と同じ朝。
また今日も生きていくよ、変わらずに。
カーテンの向こうの光、痛いくらいに眩しすぎて
僕の目は見えなくなった。

うるさい、僕の眠りを邪魔するな。
明日も僕の事待ってるのに…。

朝が来る、昨日と同じ朝。
また今日も生きていくよ、変わらずに。
カーテンの向こうの光、痛いくらいに眩しすぎて
僕の目は…。

あぁ、いつの日か消えてしまう明日の僕は
知らぬうちに色褪せて捨てられてしまうよ。
早く僕を楽にさせてください。
もういいよと言ってください。

_____o**o。_____

Ashita
yoru ga kuru yo.
"sore ja, mata ne."
sayonara iu yo, te o futte.
ouchi e kaeru boku no kage.
kyou wa totemo tsukaremashita.
me o tojireba urusakute, me o akereba tada kurai basho.

asa ga kuru, kinou to onaji asa.
mata kyou mo ikiteyuku yo, kawarazuni.
KA-TEN no mukou no hikari, itai kurai ni mabushisugite
boku no me wa mienaku natta.

asa ga kuru, kinou to onaji asa.
mata kyou mo ikiteyuku yo, kawarazuni.
KA-TEN no mukou no hikari, itai kurai ni mabushisugite
boku no me wa....

aa, itsu no hi ka kiete shimau ashita no boku wa
shiranu uchi ni iroasete suterarete shimau yo.
hayaku boku o raku ni sasete kudasai.
mou ii yo to itte kudasai.
itte kudasai. itte kudasai.

_____o**o。_____

Tomorrow
Night is falling.
“Well, later”
You say goodbye, waving your hand.
A shadow of me returns home.
I’m exhausted today.
It’ll be troublesome to close my eyes, it’ll only be dark when I close my eyes.

Morning is coming, the same morning as yesterday.
I’ll live again today, without change.
The light on the other side of the curtain is shining so brightly it’s almost painful
And my eyes can’t see anything.

Stop it, my own tiredness is blocking me.
Because tomorrow is waiting for me too...

Morning is coming, the same morning as yesterday.
I’ll live again today, without change.
The light on the other side of the curtain is shining so brightly it’s almost painful
And my eyes...

Aah, one of these days, the me of the tomorrow that has disappeared
Before I know I’ll be completely faded and thrown away.
Please let me get comfortable fast.
It’s okay, just say it.


2012/10/21

Posted by Gise | File under : ,
Please only repost with proper credit!
Lyrics: アヲイ

Romaji: Gizorz
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____

死んでしまいそうな僕はね、君の大好きだった歌を歌う。
誰にも聞こえないような小さな声で歌うんだ。

生きていけばいいのでしょうか?
僕は呼吸さえも忘れて、ずっと遠くなってく君の小さな影を見てたんだ。

そしていつか見えなくなってしまえば終わるでしょう。

聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
君の声は此処から遠くなるばかり。

もしも僕の歌が君の所まで届くなら、僕は歌うよ。
それがとても悲しい歌だとしても、僕は歌う。

まだ聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?

歌えなくなった僕の声が、聞こえなくなった僕の声が・・・。

聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
聞こえていますか、僕の声は?
君の声は此処から遠くなるばかり。

遠くなりばかり。
遠くなりばかり。
遠くなるばかり。

_____。o*†*o。_____

Koe
Shinde shimai sou na boku wa ne, kimi no daisuki datta uta o utau.
Dare ni mo kikoenai you na chiisana koe de utau nda.

Ikite ikeba ii no deshou ka?
Boku wa kokyuu sae mo wasurete, zutto tooku natteku kimi no chiisana kaze o miteta nda.

Soshite itsu ka mienaku natte shimaeba owaru deshou.

Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kimi no koe wa koko kara tooku naru bakari.

Moshimo boku no uta ga kimi no tokoro made todoku nara, boku wa utau yo.
Sore ga totemo kanashii uta da toshite mo, boku wa utau.

Mada kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?

Utaenaku natta boku no koe ga kikoenaku natta boku no koe ga.

Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kikoete imasu ka, boku no koe wa?
Kimi no koe wa koko kara tooku naru bakari.

Tooku naru bakari.
Tooku naru bakari.
Tooku naru bakari.

_____。o*†*o。_____

Voice
It's like I've passed away right, I'll sing your favorite song.
I'll sing in a small voice, so that no one can hear.

Should I be alive?
I even forgot how to breathe, I'm constantly looking at the small shadow of you moving further away.

And will it be over if one day I'll be completely unable to see you.

Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Your voice is only getting further away from here.

Even if my voice won't reach you, I'll sing.
Even if it's an awfully sad song, I'll sing.

Can you hear my voice yet?
Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Can you hear my voice?

The voice of me who couldn't sing, the voice of me who couldn't hear...

Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Can you hear my voice?
Your voice is only getting further away from here.

You're only getting further away.
You're only getting further away.
You're only getting further away.



Posted by Gise | File under : ,
Please only repost with proper credit!

Lyrics: アヲイ
Romaji: Gizorz
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____

鈴虫
弱虫の僕が嫌いで、泣き虫の僕も嫌いで
踏み潰して唾を吐いた。

開放された籠の中には、密閉された僕がいたんだ。
何処にも行けずにただ泣くだけ。

歌えないよ。
僕の声はどこに行っちゃったんだろう?
きっと僕には始めから羽なんて無かった。

もう一度歌いたかった僕は勇気出して歌ってみたけど…

あの子の好きな声が出ない。

歌えないよ。
僕の声はどこに行っちゃったんだろう?
きっと僕には始めから羽なんて無かった。

_____。o*†*o。_____

Cricket
I hate the cowardly me, I hate the crybaby me
Trampled and spit out.

I'm left without air inside an opened cage.
Without being able to go anywhere, Im only crying.

I can't sing.
Where did my voice disappear to?
I most likely didn't have wings to begin with.

I sang once again, I tried to be brave and sing but...

That kid's beloved voice didn't come out

I can't sing.
Where did my voice disappear to?
I most likely didn't have wings to begin with.

_____。o*†*o。_____

Suzumushi
Yowamushi no boku ga kirai de, nakimushi no boku mo kirai de
Fumi tsubushite tsuba wo haita.

Kaihousareta hago no naka ni wa, mippeisareta boku ga ita nda.
Doko ni mo ikezu ni tada naku dake.

Utaenai yo.
Boku no koe wa doko ni icchatta ndarou?
Kitto boku ni wa hajime kara hane nante nakatta.

Mou ichido utaitakatta boku wa yuuki dashite utatte mita kedo...

Ano ko no suki na koe ga denai.

Utaenai yo.
Boku no koe wa doko ni icchatta ndarou?
Kitto boku ni wa hajime kara hane nante nakatta.


Posted by Gise | File under : ,
Please only repost with proper credit!

Lyrics: アヲイ
Romaji: Gizorz
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____

メランコリィ
空には太陽が眩しく輝いて。
Under the sun 暗がり少年が。

空には太陽が眩しく輝いて。
Under the sun 暗がり少年の様に。
空の青さも霞む程。

君は笑っているのに、僕も笑っているのに。
何故だが涙、また止まらなくなった。
君を救った光は僕にはない優しさでした。
遠くで泣いて、ララ、ララ。

空には太陽が眩しく輝いて。
Under the sun 暗がり少年の様に。

太陽に今、問いかける。

君は笑っているかな? そこで笑っているかな?
見えない姿、また追い掛けていた。
君が生きる明日は僕を待っていなかった。
小さな声で、ララ、ララ。

君は笑っているのに、僕も笑っているのに。
何故だが涙、また止まらなくなった。
君を救った光は僕にはない優しさでした。
遠くで泣いて、ララ、ララ。

君が笑った、優しい顔で。
僕だけ涙、ララ、ララ。
さよなら、太陽。
さよなら、夢よ。
遠くの君に、ララ、ララ
小さな声で歌うよ。

_____。o*†*o。_____

Merankorii
Sora ni wa taiyou ga mabayuku[1] kagayaite.
Under the sun kuragari shounen ga.

Sora ni wa taiyou ga mabayuku[1] kagayaite.
Under the sun kuragari shounen you ni.
Sora no aosa mo kasumu hodo.

Kimi wa waratte iru no ni, boku mo waratte iru no ni.
Naze da ga namida, mata tomaranaku natta.
Kimi o sukutta hikari wa boku ni wa nai yasashisa deshita.
Tooku de naite, lala, lala.

Sora ni wa taiyou ga mabayuku[1] kagayaite.
Under the sun kuragari shounen no you ni.

Taiyou ni ima, toikakeru.

Kimi wa waratte iru kana? Soko de waratte iru kana?
Mienai sugata, mata oikakete ita.
Kimi ga ikiru ashita wa boku o matte inakatta.
Chiisana koe de, lala, lala.

Kimi wa waratte iru no ni, boku mo waratte iru no ni.
Naze da ga namida, mata tomaranaku natta.
Kimi o sukutta hikari wa boku ni wa nai yasashisa deshita.
Tooku de naite, lala, lala.

Kimi ga waratta, yasashii kao de..
Boku dake namida, lala, lala.
Sayonara, taiyou.
Sayanoara, yume yo.
Tooku no koe ni, lala, lala
Chiisana koe de utau yo.

[1] Written: Mabushiku

_____。o*†*o。_____ 

Melancholy
The sun shines brightly in the sky.
Under the sun, a dark looking boy.

The sun shines brightly in the sky.
Under the sun, like a dark looking boy.
The limits of the blue sky become hazy

If only you were laughing, if only I was laughing.
Why is it that I still can't stop my tears.
The light that saved you wasnt so gentle to me
Crying far away, lala, lala.

The sun shines brightly in the sky.
Under the sun, like a dark looking boy.

Now, I'm asking to the sun.

I wonder if you're laughing? I wonder if you're laughing there?
I still chased after a figure I can't see.
The tomorrow where you'd be alive wasn't waiting for me.
In a small voice, lala, lala.

If only you were laughing, if only I was laughing.
Why is it that I still can't stop my tears.
The light that saved you....
Crying far away, lala, lala.

You were laughing with agentle face.
I'm just in tears, lala, lala.
farewell, sun.
farewell, dreams.
To you who are far away, lala, lala
I'll sing in a small voice.