Showing posts with label Miscellaneous. Show all posts
Showing posts with label Miscellaneous. Show all posts

2013/07/31

Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz


_____。o*†*o。_____

Regular type
Do you remember the day when, covered in scars, we took each other’s hands
and laughed that it was a contract in blood.
I look up at the sky
“The sky is where I’m now, the dark space I see with my eyes is the world”
Do you remember the day we cried?
I’ve decided what I want to say next.
I make a circle with my arms
「What do you think is inside here? … the answer…」 
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

Type A
If I could temporarily become you, I’d disturb the inside of your head, I’d destroy the many drawers.
If you are suffering because of your own thoughts, if I wouldn't be able to make them comprehensible…
If I couldn't put them into words…
You who suffer because of what’s inside your head, you have become unable to switch off the tap…
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

Type B
Alone… the soil in my head is devoid of water
Today too, I seek water…
Didn’t you tell me once
「I’ll always give you water」
I’m not looking for water... rather, I’m looking for “medicine”.
     Tsuzuku
Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____

A type
「I love you the most so far. So much it feels like I’m dying.」
「so far, “How many times have you died?”」
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

B type
Akercock –There’s nothing but analogue machines in place of our worthless flesh-
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

Regular type
「what is here?」
「 “there” is where there is nothing」
「then what about there?」
「“here” is where there is something」
     Tsuzuku


[1] I just realized this one might need a note because it makes a lot more sense in Japanese. He's using 「ここ」and 「そこ」here, so the first and second line refer to the area of the person asking the questions, and the third and fourth line refer to the area of the person answering the questions.

2013/07/16

Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz


_____。o*†*o。_____

Regular type
This is a new story
You and I are the characters
You’re you without being you, you’re not the you I’m imagining you to be
There’s no meaning to this story,
 This story affects me deeply, it’s a story with profound meaning
I’m me, but huh? Who on earth is the me I am now?
More than that, what we’re now talking about……………………………………………
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

A type
Kiss… The sky is falling
Kiss… Flash playing music 
Kiss… Mechanical forest
Kiss… Look, fish are flying in the sky
Do you love me?  Are you hungry? / Is this love? am I hungry?
It might be a bit different.
Kiss…
I don’t really understand
KISS…
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

B type
I wonder what color love is?
「You who expect passion red to be the answer, you’re jet black. I’m certainly jet black」
     Tsuzuku

2013/06/10

Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz

_____。o*†*o。_____

Time passed, you didn’t appear
Hanging phone… calling without a break, my ears hurt
You’re delicate, you must be sleeping
I came understand the symbolism in flowers… my chest hurts with its irony
「To you who has become transparent. I send you my irony.」
     Tsuzuku 

2013/06/09

Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz


_____。o*†*o。_____

Regular type
Teach me how to simply write down the reason to keep wanting someone time and time again
「It’s because I love you.」
I think I love you.
But, what is that love…
「It’s because I love you.」
I think I want to make you happy.
But, what is that happiness…
「It’s because I love you.」
………
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

A type
Tiny flowers everywhere
This isn’t a scenery you’d usually find 
But, because you’re not that one flower you can find everywhere,
When you’re in pain, would you please try looking for them at ease?
Because you’ll surely see something
Because this is the path you always walk.
     Tsuzuku
_____。o*†*o。_____

B type
In short…
If you want to be loved, love them
if you want to be loved, love yourself
pursue love with an 「affection」 that exceeds that love
I want to love myself
Because I want all of your 「love」 and 「affection」
     ~EMILY’s diary~

2013/06/05

Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz


_____。o*†*o。_____

Regular type
I look at the painting concealing my scars and remember you again today
Even now, when I forget my pain and hope,
I’m still wishing somewhere that you’ll paint over them again.
That is my weakness
「My strength」
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

A type
“I can’t stop.
When you’re spiteful, you fill me up with worry, I ponder over the words of love you left for me.
It’s unbearable.

It’s my sadism”
     ~EMILY’s diary~

_____。o*†*o。_____

B type
「Do you know why Candy melts?」
“Why?”
「Do you know why the sky is blue?」
“Why?”
「Do you know why humans feel pain?」
“Why?”
「Hey? You who I’m asking questions to, who are you?」
“Why?”
-you are you, the object in my vision is the unwavering past, wearing the name you...

2013/06/03

Posted by Gise | File under : , , ,
Please only repost with proper credit!
Original text: 綴
Translation: Gizorz


_____。o*†*o。_____

Regular type
Isn't religion like fashion?
 God is stylish. We cover our bodies in our beliefs.
「Aren’t the small things nice. That’s why we say “thank you for the food” before eating.」
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

A type
Today is your HAPPY BIRTHDAY in a sense
I offer you this one apple.
An apple of sorrow, that will keep your hunger away forever. Good night.
     Tsuzuku

_____。o*†*o。_____

B type
One flower petal   -Hatred for you-
One flower petal   -Your pain-
One flower petal   -You’re changing-
Huh? How many flower petals are there now?
- And I stop counting -
     Tsuzuku

2013/05/23

Posted by Gise | File under : , ,
Please only repost with proper credit!
Original article: SHOXX vol. 241
Translation: Gizorz

Unfortunately, part of the page is cut off in the scan that I have, making the first part of the column absolutely incomprehensible. I'm posting this anyway though, even if it's unfinished, in hopes that I will at some point be able to complete it.
Thanks to @dampiresaki I have a proper scan now! The post has been updated
Also, apologies for my dreadful writing style.

_____。o*†*o。_____


-color-

There are many different colors in this world
I don't really know who decided that,
And personally, it's not something I'm particularly worried about either.
It doesn't really matter, if I may say so.

R, G, B are called the three original colors
that doesn't really matter.
Because only the colors we can see have names attached to them.

But I think people have colors as well.
The colors of emotions
And the color of the present
I think it's different for everyone, I don't understand it either.

If it was something you could see with your eyes

tears

or blood

It's easy to understand that we compare tears to blue

It's easy to understand that we compare blood to red


If so, spilling blood into those tears
spilling tears into that blood
Would they become purple?

These aren't colors that are perceived by the eye.

You can clearly see that blood is red, but tears look colorless and transparent.

But it's visible to us.

That tears are blue.
And the emotion "sadness" looks blue to us as well.

No, at times it looks indigo too.

I'm interested in seeing these things.
colors are just as interesting as words.

That colorless transparence I just mentioned
What color is that transparence?

It's something to think about for a long time,
but I think that if you'll come to fully understand it, life might become very dull

Colorless
Transparency

I want to send my applause to the people who created these words in the past.

Don't people have them too.
Transparent areas.
Everyone has their own way of thinking.
So I better not touch upon that subject.
But I want everyone to think about it a little as well.
about 「the transparent parts of people」.

Colors and words are interesting.

If I may say so, my existence doesn't really matter
If I may say so, your existence doesn't really matter
If I may say so, life doesn't really matter

But, I think that words and colors are there to make us think that the fact that it doesn't matter does matter.

I'm happy.
To be born in this country with a culture of speaking Japanese,
and to be able to perceive these colors.

It's why,
I'm able to experience "something" together with all of you now.

I'm grateful.

To everyone reading this.
To everyone who supports me.
To everyone who supports MEJIBRAY.

I'll keep swimming.
I'll keep walking.
Trough this parallel universe.

To everyone who recognizes the existence of me, while letting me give birth to these colors and words.

Thank you.

I'm happy to be born in this age

I wonder what color today is.

Will you all try and think about it?

I hope the new year... the year 2013 will become a wonderful year.
And that wonderful colors will come to life.
For me, for MEJIBRAY, and above all, for all of you.

Tsuzuku

2013/04/07

Posted by Gise | File under : , ,

Just like with every other music genre, visual kei is a maze of various sub-genres (and sub-sub-genres, etc.). Most people aren’t really sure which band fits which genre, and those who are sure often don’t agree with each other. I’m not a huge fan of genres, but with such a broad genre it’s nice to be able to make a distinction, so I listed the most important genres below. I tried to leave out obscure genres and to use example bands that are most commonly agreed on. Visual kei genres really aren’t exclusive and a band can be part of more than one (e.g. MUCC), or they change their genre throughout their career (e.g. SID or Dir en grey).

2013/03/18

Posted by Gise | File under : , , ,

You might have seen it before at visual kei lives or on DVDs: fans jumping, banging their heads or making complicated arm movements. All in unison. It's one of the most trademark aspects of Visual kei and it's called furitsuke, or furi in short, which translates to choreography in English.